日本 下 第7章 日本茶道

日本 下 第7章 日本茶道

ID:11385976

大小:47.00 KB

页数:0页

时间:2018-07-11

日本 下  第7章  日本茶道_第页
预览图正在加载中,预计需要20秒,请耐心等待
资源描述:

《日本 下 第7章 日本茶道》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、日本茶道日本下大森和夫大森弘子曲維著大連出版社1998年12月第一版2000年7月第二次印刷第七章茶道(茶の湯)茶道は700年に及ぶ長い歴史を有する「芸術」であり、日本の伝統文化である。お茶は日本人にとって最も楽しみ深い飲み物であり、「日常茶飯事」という言葉が示すように、お茶は日本人の日常生活に欠くことができないほど大きなウェートを占めている。茶道はこうした日本人の生活に深くざし、芸術として確立された。・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・12世紀の終りに、中国で禅宗を

2、学んだ僧、栄西が茶の種とともに茶の湯の道具、礼式を日本に持ち帰った。初めは、貴重な薬として用いられた抹茶が、栽培に成功し、人々に広く飲まれるようになった。茶の礼式も日本人に合うように定まっていった。  おいしいものを食べ、お茶を飲み、高価な道具を楽しむ茶の湯に、精神的なまりを与えたのが室町時代の村田珠光(1422年~1502年)である。村田珠光が茶と禅の精神の統一を主張して、茶室で心の静けさを求める「侘び茶」を創り出した。「侘び茶」の方式は、村田珠光から武野紹鴎を経て千利休(1521年~1591年)によって完成された。

3、  16世紀末、千利休によって茶の湯の礼儀が定められ、心と形を伴った茶道が確立した。利休が完成した「侘び茶」の方式は簡素・閑寂を精神とし、華やかな桃山文化の中にあって異なった一面を作り上げた。  茶の湯は豊臣秀吉や諸代名の保護を受けて大きいに流行し、茶道の発展とともに、茶室、茶器、庭園などに優れた芸術作品が生み出さるきっかけとなった。  茶道の精神主義の面が強く、茶道の心は「侘び」の言葉で表されている。「侘び」の美意識を文字で説明するのはなかなか難しいが、「静かに澄んで落ち着いた味わい」といった意味だ。生活態度としては

4、、「おごらず、つつましく」ということになる。茶道のもう一つの精神的境地に「さび(寂)」がある。俳諧の味わいの表現でもあるが、これは「枯れた趣。あさっりとしている中に深い味わいを感じさせる」こと。  茶室や道具などの取り合わせを見ると、「俗世界を離れ、かつ優美で趣のある」風流にと通じる側面もある。  また、千利休の次の和歌に茶の湯の真髄がこめられている、とみることもできる。  「茶の湯とは  ただ湯をわかし 茶をたてて          呑むばかりなる 事としるべし」・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

5、・・・・・・・・・・・・・・・・千利休を祖とする流派が「千家流」で、利休の没後、弟子たちがそれぞれに自分の茶道を確立し、次の代へと伝えた。なかでも利休の孫、千宗旦の子供三人が分かれて独自の「表千家」「裏千家」「武者小路千家」を創設し、今日まで茶道の主流として利休の糸統を守っている。  茶道の流派は、外に「籔内流」「遠州流」など、由緒ある流派から新しいものまでさまざまある。  中国から伝えった茶の湯は、日本で独自の発展を遂げ、日本の風土や日本人の心情に合った伝統文化としての茶道となった。茶道は、時代とともに形の変化は見ら

6、れるが、その精神は変わることなく、利休没後400年を経た。そして、海外への紹介や普及が盛んに行われている。・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・茶の湯の特別の「言葉」や道具を通して、茶道の実態と心を理解しよう。1.わび(侘び)日本人の美意識を表現する言葉について、平安時代の「ものおあわれ(人生のはかなさや哀れ。しみじみとした味わい)」からはじまり、「わび」に至った、という見方がある。  千利休の師、武野紹鴎は自分の「わび」を、藤原定家の「みわたせば 花も紅葉も なかりけり 浦の

7、とま屋の 秋の夕ぐれ」の和歌の中に見つけた。また、利休は「わび」を、「花をのみ 待つらん人に 山里の 雪間の草の 春を見せばや」という藤原家隆の和歌で表現した。2・抹茶  春、4月末から5月にかけて各地で茶摘みが行われる。茶の若葉を「洗って、蒸して、乾燥し、涼しい場所に貯蔵する」。それを秋になってから「臼でひいて粉末にする」と、緑鮮やかな抹茶が出来上がる。  「茶器に抹茶を入れ、熱湯を注いで、茶筅(ちゃせん)でかき回して泡を立てて飲む」のが茶の湯(茶道)である。  葉を全部粉にして飲むので、滋養に富んだ飲み物である。 

8、 なお、「蒸した」茶葉をすぐに乾燥しながら手で揉んだのが、煎茶である。茶葉を洗った後、発酵させたものが紅茶である。つまり、同じ茶の葉が製造過程の違いによって、抹茶・煎茶(発酵させない)、ウーロン茶(半発酵茶)、紅茶(発酵)になる。2.お点前(お手前)主人(亭主)がお客にお茶をご馳走することを「点てる」という。茶道は、茶室の畳の上で

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。