香港词汇面面观论文

香港词汇面面观论文

ID:10710665

大小:56.00 KB

页数:4页

时间:2018-07-07

香港词汇面面观论文_第1页
香港词汇面面观论文_第2页
香港词汇面面观论文_第3页
香港词汇面面观论文_第4页
资源描述:

《香港词汇面面观论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、香港词汇面面观论文.freelan话:“梁生,你係我老细,我睇你喇!人踩到上头殼,开会唔叫你,你真係DepartmentHead!出面成班人都唔服佢架!只要你讲声我一定Support你!”(2)佢同我讲:“宽,你呢件事我帮你唔到,我俾得Anita做Consultant,我就要尊重佢Determinationsorry!”(3)多得GeneralOfficeElaine话俾我知,佢也全部入晒ConfrenceRoom。(4)入大学年,我要决定拣BusinessAdmin抑或pareCit,……我决定放弃做诗人

2、,我记得杜甫因为饿过饥饱食一顿牛肉胀死,呢段典故令我觉得好impressed,有种想笑又想喊feeling!这几个例子都选自《小男人周记》第五集,这套书有八集,是“口袋书”式的小开本,印数多达十一版次。是香港艺员郑丹瑞主持的最受观迎的电台广播连续剧。全书每页都有英语词,少则一两个,多则十几个。这本书拥有众多的年轻读者。由这个例子,可以看到英语词直接加入到粤语句子中的语言事实。这种情况,通常认为不算外来词,是一种语言的污染。不论怎样,这个现象值得注意和研究。第二种情况是音译的办法吸收的外来词。细分又有几种不同的类别。1

3、.普通话中已用汉语语素构成的词,香港话中仍用音译词,或者两个词并用不悖。例如:波——球咪——话筒太——领带咭——卡片,证卡曲——皮外套布林——李子芝士——奶酪忌廉——奶油车厘子——樱桃呢保——浮签儿士多啤梨——草莓波士——老板贴士——提示,小费咖喱啡——临时人员,配角灰士——保险丝士的——手杖2.普通话中用音译词,香港话中也用,但两者写法、译法不同,或部分不同,例如:圣诞咭——圣诞卡咪高峰——麦克风花士令——凡士林安士——盎司啤牌——扑克结他——吉他茄士咩——开司米朱古力——巧克力拖肥糖——太妃糠三文治——三明治沙律

4、——沙拉摩打——马达列根——里根戴卓尔——撒切尔3.普通话和香港话中所用的音译词完全相同的。例如、咖啡、可可、柠檬、芒果等。第一类音译词,数量不少,通常认为不能算作规范之内的,因为汉语语素有表意作用,它构成的词能望文生义,优越性大,那么,香港话中大量存在的这类音译词就只能归入方言词之中,是方言词中的外来词。第二类音译词在写法、译法上也要统一规范,恐怕要研究一下是谁译得好,写法好,再来规范。第三类情况是最理想的情况。也还可能有的新情况是,香港首先吸收音译外来词,普通话中还没有,这可以给普通话吸收外来词创造有利的条件,让

5、香港成为汉语吸收外来词的一个重要港口,成为基地,因为香港的全方位开放给汉语提供了这样一个好机会。因而在词语规范问题上,对香港吸收外来词,运用外来词,要大大放宽尺度,也要实行“一国两制”,不要强制规范。有外来词的“滥用”,才有去粗取精的机会。比如,香港译的“保龄球”(音译Bowling+汉语语素“球”)就比普通话原来叫的“地滚球”要好,符合汉民族心理,所以前者取代了后者。综上所述,小结以下三点:一、研究香港流通的词汇,要从多角度观察,既要注意到它的方言特点,又注意到它的社会特点。二、香港地区流通的词汇,一部分有别于中国

6、内地,由此可知澳门地区、台湾省以及中国以外的东南亚华人社会,欧美等地华人社会都会有一部分词汇是本地特产,适应当地的社会环境,因而,现代汉语词汇研究的范围是如此之广,是要超越了国界的。最近,香港中国语文学会提出了各地语言工作者起手来共建“全球华语大词库”的设想是十分积极的,有利于汉语的丰富发展。三、现代汉语标准语普通话的词汇规范,是否既要考虑到词汇和方言区域的关系,又要考虑词汇和社会休戚相关的情况。希望能有一个关于普通话词汇规范的规范说法。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。