复句练习参考译文

复句练习参考译文

ID:15312727

大小:35.00 KB

页数:3页

时间:2018-08-02

复句练习参考译文_第1页
复句练习参考译文_第2页
复句练习参考译文_第3页
资源描述:

《复句练习参考译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、联合复句1、大陆拍摄的一些电影片、电视片、戏曲录像带以及30年代与当代学术著作、文艺作品已可在台湾公开出售,两岸出版界已经开始合作出版书籍。大陸で制作された映画とテレビドラマ、伝統劇、音楽のビデオテープおよび30年代と現代の学術著作、文学・芸術作品の一部は台湾で自由に発売され、両岸の出版界は書籍の協力出版を始めた。2、不少人禁不住飞机的激烈颠簸,有的头晕,有的呕吐,有的不能动弹。飛行機の激しい揺れに耐えかね、かなりの人がめまいを感じたり、吐いたり、動けなくなっている。 3、根据中英关于香港问题的联合声明,两国政府如期举行了香港交接仪式,宣告中国对香港恢复行使主

2、权。中华人民共和国香港特别行政区正式成立。这是中华民族的盛事,也是世界和平与正义事业的胜利。香港問題に関する中英共同声明に基づき、両国政府は予定通り香港引継ぎ式を行い、中国が香港に対する主権行使を回復することを宣告しました。ここに、中華人民共和国特別行政区は成立しました。これは中華民族の大きな出来事であり、世界の平和と正義の事業の勝利でもあります。 4、他看了看这边,微笑了一下,就闭上了眼睛。彼はちらっとこちらを見て微笑むと、目を閉じた。5、现在有些人就不愿意提,甚至不敢提这个口号。現在一部のひとはこのスローガンを取り上げたがらないし、取り上げる勇気さえない。

3、偏正复句1、读书,总是一件清苦寂寞的事。悬梁刺股、囊萤映雪之类,其苦自不必说,至于“红袖添香”、“丫头监读”之类,倒是富贵些的读法,然而,有几个读书人这样富贵得起?而且,一旦有了这样的读书条件,往往叫人疑心他是否还读得下去。読書はとにかく苦しくて寂しいことである。髪の毛を梁にかけて眠気を防ぎ、錐で股を刺して目を覚ましてまで勉強する話や、蛍雪の功の類は、その苦しさは言うまでもない。「紅袖が香を添える(奥さんが読書の世話をする)」話や、「小間使いの読書監督」の話になると、幾分富貴な読書になる。しかし、そんな富貴な読書ができる読書人がいったい何人いるのだろう。しかも

4、いったんそのような読書の条件が備われば、続けて読んでいられるのだろうか。2、这个农场在大山林里,活计就是砍树、烧山、挖坑、再栽树。不栽树的时候,就种点粮食。交通不便,运输不够,常常就买不到煤油点灯。晚上黑灯瞎火,大家凑在一起臭聊,天南海北。この農場は広大な山林の中にあって、仕事は木を伐って山を焼き、穴を掘ってまた木を植えることだった。木を植えない場合は、何か穀物を植えた。交通の便が悪く、輸送手段も十分ではなかったので、灯油もなかなか手に入らなかった。そこで夜は灯もない部屋に集まって、思いつく限りのことを喋り捲った。3、晚上,为躲着院中人的注目,她又出去在街上转

5、,约摸着大家都躺下,她才偷偷地溜进来。夜は庭の人目を避けるため、彼女はまた町でさまよい、みんなが休んだのを待って、こっそり入ってくる。4、只有揭开难题的盖子,才能知道病症与病根的严峻和深远。朱镕基上任一年来的改革成就,主要不在于这些问题是否解决,而是他敢于揭盖子。 難題を明らかにさせてはじめて病症と病根の深刻さと根の深さがわかる。朱鎔基氏の就任後一年間の改革の成績は主にこれらの問題を解決したかどうかではなく、あえて難題解決に着手したことである。多重复句1、日语中有一个很大的难点是:口语和文章语有着很大的不同,因此,在书本中读到的好的句子、文章,不一定都可以活用

6、在口语中。要快速的掌握日语会话,就离不开听大量的会话录音和大量的会话练习。 日本語の最も難しい点は、口語と文章後の違いだと思う。テキストで覚えたすばらしいセンテンスや文章は、すべてそのまま会話の中で使えるとは限らない。だから、少しでも早く会話を上達させるには、やはり多くの録音を聞き、かつ繰り返し会話練習をしなければならないだろう。2、文学所以是文学,不仅因为文学的对象是人而且因为文学的本质是人道。文学一旦失去人道主义本质,就会丧失其感人的力量。 文学の対象は人間であると同時に、その本質は人道主義である、それが文学の文学たる所以である。文学が人道主義の本質を失え

7、ば、人の心を動かす力も喪失する。3、家离学校不近,要换两次车,从家到车站还要有20分钟的路程。我跑步前进。这是个既省时间又能锻炼身体的两全其美的办法,所以,始终坚持着。学校は家から遠い。二度もバスを乗り換えなければならない。バス停まで出るのに二十分かかる。小走りで行く。バス停までの二十分間、こうして小走りで行けば、時間も節約できるし、体も鍛えられる、そう考えて、毎日の日課にしてもいるわけである。4、无论是在传统社会还是在现代社会,人们都要养育子女。但不同的人要孩子的目的不同。人们养育子女的目的反映了他们的人生观和生活态度。伝統的社会にしても、現代社会にしても、

8、人々は子供を生むものである。しかし、人

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。