《陈公神道碑铭》阅读答案及翻译

《陈公神道碑铭》阅读答案及翻译

ID:24291664

大小:49.50 KB

页数:4页

时间:2018-11-13

《陈公神道碑铭》阅读答案及翻译_第1页
《陈公神道碑铭》阅读答案及翻译_第2页
《陈公神道碑铭》阅读答案及翻译_第3页
《陈公神道碑铭》阅读答案及翻译_第4页
资源描述:

《《陈公神道碑铭》阅读答案及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、《陈公神道碑铭》阅读答案及翻译《陈公神道碑铭》阅读答案及翻译陈公神道碑铭曾巩公讳世卿,字光远,南剑州沙县人也。公为儿时,书木叶为诗,其父见之大惊,遂使学,以笃志闻于乡。中雍熙二年进士,为衡州军事推官,改静安军节度推官。王小波、李顺盗蜀,州县多不能保,东围静安,公应变,为箭笴兵械城守之具百余万,约其属分城守之。围既久不解,分城者疑惧意懈,出语动公,公以义谯数勉之。而间谓州长张雍日:“此属留之则溃人心,纵之使求外兵,则两全。”雍听其言。盗数万人围静安八十日,公奋励距敌,射其裨将一人,应手死。又射至数百人,无不辄死。盗以故不敢迫。

2、而外兵来救,乃卒解静安之围。事闻,即其军,以公为掌书记,父丧不许去官。自宋兴小吏势,盗起往往转掠数百千里,吏辄弃城走。及公之保静安,则若吏力皆可以有为者。然公之于此时。盖亦易无为有,以少胜众,此材智烈丈夫之所为。小拘常见之人.亦安能责其此出哉?19.下列句子中加点的词解释错误的一项是(3分)A.王小波、李顺盗蜀(叛乱)B.约其属分城守之(下属)C.纵之使求外兵(纵然)D.父丧不许去官(离职)20.下列句子中加点的词意思相同的两项是(4分)A.书木叶为诗不足为外人道也B.公以义谯数勉之域民不以封疆之界C.而外兵来救呼尔而与之D

3、.然公之于此时吾知子之所以距我21.用现代汉语写出下列句子的意思。(4分)①其父见之大惊,遂使学,以笃志闻于乡。②小拘常见之人.亦安能责其此出哉?22.陈公卿是怎样的人?请结合文意谈谈。参考答案:19.C20.BD2#from本文来自学优高考网.gkstk.,全国最大的高考资源网end#1.①他的父亲看到这件事后非常吃惊,就让他去学习,凭借专心致志而闻名乡里。②拘守小节见解平常的人,又怎么能够要求他们做到这些呢?22.从他与下属约定分守城池的一部分、把劝降的人放出去让他们寻求外援军队看出他的谋略,从他奋勇抵抗敌兵,射中敌人裨

4、将一名,又射中几百人看出他的勇猛。(从他解除静安之围看出他有勇有谋,没有具体分析只能得2分)译文:陈公名世卿,字光远,南剑州沙县人。陈公还是幼儿的时候,在树叶上写了一首诗,他的父亲看到这件事后非常吃惊,就让他去学习,凭借专心致志而闻名乡里。雍熙二年考中进士,任衡州军事推官,后来改任静安军节度推官。王小波、李顺在四川叛乱,州县大多不能保全,他们向东围困了静安县,陈公应付事态变化,准备了一百多万件箭杆、兵器和守城的用具,与下属约定分守城池的一部分。包围长时间没有解除,分守城池的人猜疑畏惧意志松懈,前来劝说陈公(出降),陈公用大义

5、多次责备勉励他们。而私下里对知州张雍说:“这些人留在城内就会使人心散乱,如果把他们放出去让他们寻求外援军队,那么就两全其美了。”张雍听从了他的话。贼兵数万人围困静安八十多天,陈公奋勇抵抗敌兵,射中敌人裨将一名,立即死摔了。又射中几百人,没有一个不是立即死掉的。贼兵因为这个缘故而不敢逼近。援军来救,就最终解除了静安之围。这件事报告到皇帝那里,皇帝派人到军中,让陈公担任掌书记之职,陈公的父亲去世了,朝廷不允许他离职。自宋朝兴起就轻视小官吏,盗贼一旦起兵就会辗转抢劫成百上千里路,官吏往往弃城逃跑。等到陈公保全静安,就好像官吏的力量

6、都是可以有所作为的。然而陈公在那个时候,大概是改无为有,以少胜多,这是有才智、刚烈的大丈夫所做的事啊。拘守小节见解平常的人,又怎么能够要求他们做到这些呢?

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。