跨文化交际在英语教学和英语学习中的重要性 毕业论文

跨文化交际在英语教学和英语学习中的重要性 毕业论文

ID:252512

大小:93.00 KB

页数:28页

时间:2017-07-14

跨文化交际在英语教学和英语学习中的重要性  毕业论文_第1页
跨文化交际在英语教学和英语学习中的重要性  毕业论文_第2页
跨文化交际在英语教学和英语学习中的重要性  毕业论文_第3页
跨文化交际在英语教学和英语学习中的重要性  毕业论文_第4页
跨文化交际在英语教学和英语学习中的重要性  毕业论文_第5页
资源描述:

《跨文化交际在英语教学和英语学习中的重要性 毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、跨文化交际在英语教学和英语学习中的重要性摘 要:“文化包括一切人类社会共享的产物。”语言是文化的一部分,并对文化起着重要的作用;学习一种外语不仅要掌握语法和词汇,还要知道操这种语言的人们的思想、习惯和行为;要懂得他们的“心灵之语言”,即了解他们的社会文化。关键词:语言;交际;文化                     文化是一种社会现象,它是人们通过自己的创造活动所形成的产物。文化是相对于自然而言的。人们的言行都受到一定社会文化的约束。也就是说,人是社会的人(socialman),也是文化的人(culturedman)。同时,文化与语言有着密

2、切的关系,人类民族的文化是通过语言反映出来的。因此,我们常说,语言是文化的载体,是反映民族文化的一面镜子。语言作为人类的一种初始文化,储存了前人的全部劳动和社会生活经验;语言单位,特别是词语,体现了人们对客观世界的认识和态度,记述了民族和社会的历史。因此,后人必须通过学习语言才能掌握前人积累下来的整个文化。文化与语言的关系在不同文化背景的人们的交际活动中表现得尤为突出,这是因为,交际能力不仅包括语言能力,而且包括对于语言使用密切相关的社会文化因素的充分了解和掌握。近几十年来,人们对语言的研究从语言系统本身发展到语言功能,从纯语言形式发展到实际使

3、用中的语言形式,并形成了一些新的学科———跨文化交际学。其旨在研究具有不同文化背景的人们在各类交际中涉及文化的种种问题。在我国外语界,越来越多的学者以及从事外语教学的工作者已经认识到了“交际文化”在“知识文化”教育中的重要作用。大家一致达成共识,那就是在区分交际中的语言错误和文化错误时,后者的错误更为严重。正如N.Wolfson所说:“在与外族人交谈时,本族人对与他们在语音和语法方面的错误往往比较宽容。与此同时,违反说话规则会被人们认为是不礼貌的,因为本族人不大可能认识到社会语言学的相对性。”也就是,外语教学不仅仅是语言教学,而且也包括文化教学

4、。对于外语的掌握,不再仅限于对语言运用的掌握,即通常所说的“四会”(听、说、读、写);还应当包括文化素养,即“五会”。以下笔者就英语国家的人(或以英语为本族语的人)与中国人之间的文化差异予以探讨,以说明跨文化交际在英语教学和英语学习中的重要性。1 中西方文化差异在称呼方面的表现                      1•1 表示亲属的用语                   例如:Linda’sbrothermarriedMichael’ssister.这句话很难译成汉语,因为我们不知道brother是指Linda的哥哥还是弟弟;siste

5、r是指Michael的姐姐还是妹妹。在汉语中,我们会说“大哥”、“三妹”以表示其具体关系;我们有祖父(母)、外祖父(母)之分;而在英语中只用grandfather(mother)来表示。如确实要说明他们之间的关系,则要作进一步的解释。如:paternalgrandfather(mother),祖父(母);maternalgrandfather(mother)外祖父(母)。同样,在英语中uncle一词可以用来指“伯父”、“叔父”、“姑父”、“舅父”、“姨夫”等等。而在汉语语言中,我们用更细致的方式来区分亲戚之间的关系;这就使得西方人对这些称呼感到

6、束手无策,在交际中造成很大的困难,因为西方人习惯用(relative)表示一切亲戚关系。另外,我们常常可以听到西方的孩子对父母直呼其名或称年长的亲戚为AuntMary,UncleTom;这并不意味晚辈的人不尊重长辈,或过于随便;反而表示长辈待人友好,平易近人。在不用名字而表示亲属的词语来称呼长辈时,按照习惯,西方人也常常降一辈来称呼对方。例如:great-uncle(指于祖父辈的男亲属)可称Uncle或UncleJim,UncleHenry等。在我们听起来很不是滋味,而西方人是不喜欢别人用grand-或great-之类来强调自己的年龄。但是在我

7、们中华民族的传统文化中,传统道德规范与传统美德在道德体系中有其重要的地位;传统道德规范与传统美德在道德体系中也起着非常重要的作用。我们推崇谦和好礼。“礼”是国人立身处世的重要美德。子曰:“不学礼,无以立。”我们在日常行为规范和待人接物时强调对长者要有礼貌、恭敬;对兄弟朋友要有辞让之情。从而形成中华民族大家庭社会生活中浓烈的人情味。如果中国的孩子对祖父母,学生对老师,若直呼其名,成年人的反响是可想而知的。1•2 官方用语            我们中国人称呼别人时,常常称呼此人当时所担任的职务,前面加上他的姓,如“赵校长”、“杨经理”、“马院长”

8、等等。而在英语中很少听到讲英语的人称别人为ManagerJohnSmith(史密斯经理),PrincipalMorris(莫里斯校长)。汉语中的职位头

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。