英国emt联盟高校翻译硕士学位研究

英国emt联盟高校翻译硕士学位研究

ID:27233952

大小:75.18 KB

页数:7页

时间:2018-12-02

英国emt联盟高校翻译硕士学位研究_第1页
英国emt联盟高校翻译硕士学位研究_第2页
英国emt联盟高校翻译硕士学位研究_第3页
英国emt联盟高校翻译硕士学位研究_第4页
英国emt联盟高校翻译硕士学位研究_第5页
资源描述:

《英国emt联盟高校翻译硕士学位研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、英国EMT联盟高校翻译硕士学位研兜[摘要]EMT联盟(EuropeanMaster’sinTranslationNetwork)是所存满足EMT项H遴选条件并成为盟员的高校组成的共同体。本文对EMT联盟高校翻译硕士学位进行简单介绍,并以英国斯旺丙大学M.A.inProfessionalTranslation项0为例,从招生、学制、学分、课程、师资与考核这几个方面进行研究分析,希望能对我国MT1人才培养提供一些启示和参考。本文采集自网络,本站发布的论文均是优质论文,供学习和研究使用,文中立场与本网站无关,版权和著作权归原作者所有,如有不愿意被转载的情况,

2、请通知我们删除己转载的信息,如果需要分享,请保留本段说明。[关键词]欧洲翻译硕士联盟;斯旺西大学;英国翻译硕士学位;MTI一、引言随着国际交流的口益加深,语言服务产业发展的势头强劲,对于高端翻译人才的需求日益增长。欧盟于2008年9月出台了新的多语言战略,在终身学•划框架内每年提供5000万欧元经费支持语言活动和项目,欧委会己拨款30万欧元,用于支付EMT网络的行政费用和2010年年度会议费用。截至到2017年2月,ETM联盟成员共存60多所高校,其中英国有12所。英国斯旺两大学是我校的友好合作院校,该校的M.A.inProfessionalTrans

3、lation项目是英国EMT联盟高校翻译硕士学位项目之本文以英国斯旺两大学M.A.inProfessionalTranslation项目为例,从招生、学制、学分、课程、师资与考核这几个方面进行考核分析,希望英国EMT联盟高校翻译硕士学位项目能够对我国MT1人才培养提供一些启示和参考。二、英国EMT联盟高校翻译硕士学位简介EMT联盟项目由欧盟委员会翻译总司(E(JCommissionDirectorate-GeneralforTranslation)负责牵头,其目的是为了推动欧盟成员国开展高质量译员培养,促进对于高端译员的教育和培训,重在为欧盟乃至全球提

4、供更多的高端翻译人才。截至到目前,ETM联盟成员共有60多所高校,其中英国有12所,分别是:纽卡斯尔大学、斯旺丙大学、阿斯顿大学、伯明翰大学、杜伦大学、萨里大学、赫尔大学、利兹大学、罗汉普顿大学、曼彻斯特大学、朴次茅斯大学和索尔福德大学。英国斯旺西大学是我校的友好合作院校,该校的M.A.inProfessionalTranslation项目是英国EMT联盟高校翻译硕士学位项H之一。三、斯旺丙大学EMT联盟翻译硕士项目研宄英国斯旺西大学是我们长春工业大学的友好合作院校,该校的M.A.inProfessionalTranslation项目是英国EMT联盟高

5、校翻译硕士学位项目之一。下面以英国斯旺西大学艺术与人文学院的该项目为例,从招生、学制、学分、课程、师资与考核这儿个方面进行研究分析。(一)招生与学制不同于国内学生要参加全国统一硕士研宄生入学考试,高校根据初试复试成绩择优录取,英国硕士生入学不需要全国统一考试,申请一考核入学即可。英国斯旺西大学艺术与人文学院的M.A.inProfessionalTranslation项目的招生录取条件如下:(1)第一学历需是翻译专业、语言专业或者相关专业,且获得二等一级或以上荣誉学位;或者具备两年翻译行业从业经历。(2)国际生必须能够证明英语语言能力在雅思6.5分以上,

6、或者同等水平。该课程分为:1年的全円制或3年的非全円制,1年的全円制被分为3个时间段,即:两个学期+论文写作(或者为期13周的翻译实习)。在全日制学制情况下,学生的学习时间被安排得满满当当,高压力高强度是该课程的显著特点。(二)学分与课程英国斯旺西大学的M.A.inProfessionalTranslation项目要求硕士生毕业时必须修满180个学分。这180学分分为两部分:课程学习部分120学分,论文或实习60学分。课程学习部分分为必修课和选修课,各60学分,一共120学分。必修课占60个学分,科目如下:口笔译基础、高级翻译、翻译工具,每门20学分;

7、选修课占60个学分,每门20学分,需选修3门,科目如下:高级翻译、翻译历史与理论、口译(健康方向)、口译(法律方向)、翻译技术、针对硕士生的翻译工作经验、术语管理、视听改编、U译(商务方向)、口译(地方政府方向)或会议口译介绍、初学者的第一语言(法/德/意/汉/两)、中间语言、针对硕士生的加泰罗尼亚语语言及翻译、针对英语语言教学的话语分析和技术加强型语言教学与学习。论文或实习部分,二选一。论文即可以是传统的不低于2万字的学术研究论文,或者是2篇扩展版的翻译(每篇5000-6000单词)以及评论。实>』须在英国或者国外连续实习13周。(三)师资与考核英?

8、?斯旺西大学的M.A.inProfessionalTranslation项目的老师除了要满足英

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。