毕业典礼学生演讲稿(精选多篇).doc

毕业典礼学生演讲稿(精选多篇).doc

ID:28963274

大小:39.00 KB

页数:16页

时间:2018-12-15

毕业典礼学生演讲稿(精选多篇).doc_第1页
毕业典礼学生演讲稿(精选多篇).doc_第2页
毕业典礼学生演讲稿(精选多篇).doc_第3页
毕业典礼学生演讲稿(精选多篇).doc_第4页
毕业典礼学生演讲稿(精选多篇).doc_第5页
资源描述:

《毕业典礼学生演讲稿(精选多篇).doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、毕业典礼学生演讲稿(精选多篇)第一篇:毕业典礼学生演讲稿尊敬的各位领导,老师:亲爱的同学们:上午好!今天,很高兴能够代表毕业班全体班主任老师在这里和大家交流。六年前的夏天,我从鲁东大学外语系毕业,所以,从这个意义上说,台下的各位,我是你们的师姐。今天,姑且放下教师的身份,放下班主任的身份,而仅以一位师姐的身份,和即将迈出蓬师校园的我的学弟学妹们探讨“毕业的喜与忧”。骄阳六月,毕业在即,青春散场,逝者如斯夫!这让我想起了印度诗人泰戈尔《飞鸟集》的第82首“生如夏花”。英文原文是:”letlifebebeautifullikesummerf

2、lowersanddeathlikeautumnleaves.”。我国著名翻译家郑振铎将此译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。所以,从这个意义上讲,“生命不只是折射短暂与匆忙,毕业不只是充满感伤与怀恋。我倒更喜欢歌手朴树在歌曲《生如夏花》中的理解:“惊鸿一般短暂/如夏花一样绚烂/我是这燿眼的瞬间/是划过天边的刹那火焰”。夏花、火焰、惊鸿一瞥,虽然是一样的短暂,却都有不一样的美丽。所以,毕业是一个终点,更是一个起点,毕业喜忧参半。这儿,我说的“喜忧参半”,“喜”毕业典礼学生演讲稿(精选多篇)第一篇:毕业典礼学生演讲稿尊敬的各位领导,

3、老师:亲爱的同学们:上午好!今天,很高兴能够代表毕业班全体班主任老师在这里和大家交流。六年前的夏天,我从鲁东大学外语系毕业,所以,从这个意义上说,台下的各位,我是你们的师姐。今天,姑且放下教师的身份,放下班主任的身份,而仅以一位师姐的身份,和即将迈出蓬师校园的我的学弟学妹们探讨“毕业的喜与忧”。骄阳六月,毕业在即,青春散场,逝者如斯夫!这让我想起了印度诗人泰戈尔《飞鸟集》的第82首“生如夏花”。英文原文是:”letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves.”。我国著

4、名翻译家郑振铎将此译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。所以,从这个意义上讲,“生命不只是折射短暂与匆忙,毕业不只是充满感伤与怀恋。我倒更喜欢歌手朴树在歌曲《生如夏花》中的理解:“惊鸿一般短暂/如夏花一样绚烂/我是这燿眼的瞬间/是划过天边的刹那火焰”。夏花、火焰、惊鸿一瞥,虽然是一样的短暂,却都有不一样的美丽。所以,毕业是一个终点,更是一个起点,毕业喜忧参半。这儿,我说的“喜忧参半”,“喜”毕业典礼学生演讲稿(精选多篇)第一篇:毕业典礼学生演讲稿尊敬的各位领导,老师:亲爱的同学们:上午好!今天,很高兴能够代表毕业班全体班主任老师在这

5、里和大家交流。六年前的夏天,我从鲁东大学外语系毕业,所以,从这个意义上说,台下的各位,我是你们的师姐。今天,姑且放下教师的身份,放下班主任的身份,而仅以一位师姐的身份,和即将迈出蓬师校园的我的学弟学妹们探讨“毕业的喜与忧”。骄阳六月,毕业在即,青春散场,逝者如斯夫!这让我想起了印度诗人泰戈尔《飞鸟集》的第82首“生如夏花”。英文原文是:”letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves.”。我国著名翻译家郑振铎将此译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。所以,从这个

6、意义上讲,“生命不只是折射短暂与匆忙,毕业不只是充满感伤与怀恋。我倒更喜欢歌手朴树在歌曲《生如夏花》中的理解:“惊鸿一般短暂/如夏花一样绚烂/我是这燿眼的瞬间/是划过天边的刹那火焰”。夏花、火焰、惊鸿一瞥,虽然是一样的短暂,却都有不一样的美丽。所以,毕业是一个终点,更是一个起点,毕业喜忧参半。这儿,我说的“喜忧参半”,“喜”毕业典礼学生演讲稿(精选多篇)第一篇:毕业典礼学生演讲稿尊敬的各位领导,老师:亲爱的同学们:上午好!今天,很高兴能够代表毕业班全体班主任老师在这里和大家交流。六年前的夏天,我从鲁东大学外语系毕业,所以,从这个意义上说

7、,台下的各位,我是你们的师姐。今天,姑且放下教师的身份,放下班主任的身份,而仅以一位师姐的身份,和即将迈出蓬师校园的我的学弟学妹们探讨“毕业的喜与忧”。骄阳六月,毕业在即,青春散场,逝者如斯夫!这让我想起了印度诗人泰戈尔《飞鸟集》的第82首“生如夏花”。英文原文是:”letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves.”。我国著名翻译家郑振铎将此译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。所以,从这个意义上讲,“生命不只是折射短暂与匆忙,毕业不只是充满感伤与怀恋。我倒更喜

8、欢歌手朴树在歌曲《生如夏花》中的理解:“惊鸿一般短暂/如夏花一样绚烂/我是这燿眼的瞬间/是划过天边的刹那火焰”。夏花、火焰、惊鸿一瞥,虽然是一样的短暂,却都有不一样的美丽。所以,毕业是一个终点,更是一个起点

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。