文化视角下的英语习语翻译研究

文化视角下的英语习语翻译研究

ID:34358008

大小:2.24 MB

页数:69页

时间:2019-03-05

文化视角下的英语习语翻译研究_第1页
文化视角下的英语习语翻译研究_第2页
文化视角下的英语习语翻译研究_第3页
文化视角下的英语习语翻译研究_第4页
文化视角下的英语习语翻译研究_第5页
资源描述:

《文化视角下的英语习语翻译研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、MAThesisOntheEnglishtoChineseTranslationofIdioms:FromACulturalPerspectiveByLiuZhengAdvisor:Dr.XiangDongSchoolofInternationalStudiesUniversityofInternationalBusinessandEconomicsNOV2013学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文所涉及的研究工作做出重要贡献的

2、个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律责任由本人承担。特此声明学位论文作者签名:卅畸加J歹年11月沁日学位论文版权使用授权书本人完全了解对外经济贸易大学关于收集、保存、使用学位论文的规定,同意如下各项内容:按照学校要求提交学位论文的印刷本和电子版本;学校有权保存学位论文的印刷本和电子版,并采用影印、缩印、扫描、数字化或其它手段保存论文;学校有权提供目录检索以及提供本学位论文全文或部分的阅览服务;学校有权按照有关规定向国家有关部门或者机构送交论文;在以不以赢利为目的的前提下,学校可以适当复制论文的部分或全部内容用于学术活动。保密的学位论文在解密后遵守此规定。

3、学位论文作者签名:川t垮导师签名:功l寥pf歹年//月沙日伽?弓年7,月Ⅵ日ACKNOWLEDGEMENTSAtthecompletionofthisthesis,1wouldliketoextendmysincerethankstothefollowingpeople,withoutwhosesupportandinstruction,thisthesiswouldn'thavebeencompleted.Firstly,1wouldliketoexpressmyheartygratitudetomyadvisor,DoctorXiangDong,whoseinsightfulc

4、ommentsandvaluableguidancehavegreatlycontributedtothecompletionofthisthesis.Herconstantencouragementandstrongsupporthelpedmetoovercomethedifficultiesandfrustrationsinwritingthisthesis.MyappreciationalsogoestoalltheotherprofessorsfromUIBE,whohavegivenknowledgeableandinterestingcoursesduringmyth

5、ree。yearpostgraduatestudy,especiallvtoProfessorJiaWenhao,ProfessorChangYutian,andProfessorJinBing,whoseenlighteninglectureshavesparkledmyinterestsintranslation.Theirrigorousattitudetowardsacademicresearchimpressesmeprofoundly.Inaddition.thehelpandcarefrommyclassmatesandfriendsareessentialtothe

6、smoothcompletionofthisthesis.LiuZhengNov2013摘要近年来,随着文化交流的日益频繁和交际理论的兴起,翻译中的文化因素逐渐受到重视。翻译家奈达(Nida)指出:“对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更为重要,因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义。”(Nida,2001:82)翻译从本质上看,是以一种语言为载体的文化内涵转换为另一种文化形式的广义的文化翻译。习语,是语言文化的精华,是语言使用者长期以来使用的形式简洁且涵义精辟、文化承载量非常丰富的词组或短语等,包括成语、俗语、格言、谚语、俚语、歇后语等。英语习语是西方文化的重

7、要组成部分,通过研究英语习语可以了解英语语言与西方文化之间的关系,进而深化对中西文化差异的认知。鉴于英语习语的重要地位,恰如其分的英语习语翻译在跨文化交际中起着至关重要的作用。本文首先论述习语的基本概念及其特征,即结构稳定,语义统一,综合性和修辞性;然后从文化视角方面揭示英语习语蕴含的深厚的文化特色和底蕴,即从习语的来源着眼,剖析语言与文化之间的密切关系:习语通常来源于圣经、神话、语言、宗教、风俗、文学作品、以及重大历史事件等。在本论文的主体部分,作者全面而系统地探讨

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。