北京林业大学2015年

北京林业大学2015年

ID:35700181

大小:30.00 KB

页数:3页

时间:2019-04-13

北京林业大学2015年_第1页
北京林业大学2015年_第2页
北京林业大学2015年_第3页
资源描述:

《北京林业大学2015年》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、---北京林业大学2015年“外国语言文学”硕士研究生招生考试大纲(英语翻译与英语国家文化)一、考试大纲的性质英语翻译与英语国家文化是英汉互译技能和英语国家相关文化知识考试,是英语类考生报考我校“外国语言文学”学术型研究生的专业考试科目之一。为帮助考生明确考试复习范围和有关的考试要求,特制定本考试大纲。本考试大纲主要依据我国英语专业普遍开设的翻译和文化知识课程进行编制,适用于报考我校“外国语言文学”(方向01-05)硕士研究生的英语类考生(方向06为日语类考生,考试科目和考纲另发)。非英语专业报

2、考本专业的考生,应参照英语专业的相关教材进行自学。二、考试内容考生应掌握以下方面的内容:1.英汉互译能够熟练运用加词、减词、转类、换形、断句、合句、换序、转句、转态、正反等翻译手法,熟悉英汉语在词汇、语法、语义、语用、篇章、修辞等方面的差异,以及这些差异在翻译中的处理方法。了解英汉语言的主要文化差异,以及翻译中处理各种文化问题和文化现象的方法。能够进行叙事、科技、旅游、商务、新闻报道、社会问题、文学作品、传统文化等多种题材和体裁的英汉互译。2.英语国家社会与文化英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西

3、兰五国概况、历史及社会文化知识。三、考试要求本考试为翻译和基本专业知识相结合的考试,考生应掌握基本的英汉互译能力和英语国家社会文化方面的基本知识。------四、考试方式及时间考试方式为笔试,时间为3小时。五、试卷结构试卷满分为150分,题型和分数分配如下:1.英译汉:50分,1-2篇,共约400英文词短文。2.汉译英:50分,1-2篇,共约400汉字短文。3.英语国家社会与文化:50分,选择题、填空题、解词、答题等形式。六、复习参考书1.翻译:考试题目不会选自正式出版的教材或本校讲义,以下教材

4、仅为考生的学习和复习提供一个参考。陈德彰《英汉翻译入门》第二版,北京:外研社,2012。陈宏薇、李亚丹主编《新编汉英翻译教程》(第二版),上海:外教社,2010/2013。冯庆华《实用翻译教程》(第三版),上海:外教社,2010。冯庆华、陈科芳主编《汉英翻译基础教程》,北京:高教社,2008。李长栓、施晓菁《汉英翻译案例讲评》,北京:外文出版社,2012。穆雷主编《英汉翻译基础教程》,北京:高教社,2008。孙致礼《新编英汉翻译教程》(第二版),上海:外教社,2011/2013。王振国、李艳琳《

5、新英汉翻译教程》,北京:高教社,2007。王振国、李艳琳《新汉英翻译教程》,北京:高教社,2014。杨士焯编著《英汉翻译教程》(第二版),北京:北大,2011。叶子南《英汉翻译案例讲评》,北京:外文出版社,2011。JoanPinkham《中式英语之鉴》,北京:外研社,2000。2.英语国家社会与文化朱永涛、王立礼主编《英语国家社会与文化入门》(第三版,上下册),北京:高等教育出版社,2011。梅仁毅主编《英语国家社会与文化》,北京:外语教学与研究出版社,2010。------訾缨主编《英语国家

6、概况》,北京:北京大学出版社,2010。---

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。