对外汉语教材研究

对外汉语教材研究

ID:36868085

大小:5.23 MB

页数:56页

时间:2019-05-10

对外汉语教材研究_第1页
对外汉语教材研究_第2页
对外汉语教材研究_第3页
对外汉语教材研究_第4页
对外汉语教材研究_第5页
资源描述:

《对外汉语教材研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、对外汉语教材研究中国语言战略研究中心高海洋haiyanggao@hotmail.com一教材的作用、编写原则、分类二国外早期的汉语教材三几部影响较大的教材四对外汉语教材新的探索一教材的作用、分类心理学普通语言学心理语言学社会语言学教育语言学Spolsky1980学习理论语言理论语言描写语言学习理论语言运用理论第二语言教学理论第二语言教材具体教学环境与学生需求底层结构:国家政策、经费、教育制度、教育技术基础结构:语言理论文化理论语言学习理论教育学理论主体结构:总体设计教材编写课堂教学语言测试上层结构:教学原则吕必松:对外汉语教学的结构1993对外汉语教材在教学过

2、程中处于核心地位总体设计教学目标教学要求教学内容教材编写课堂教学语言测试教学原则教材编写和选用的原则一针对性学习者年龄、国别、文化程度特点;学习者学习目的的不同;学习者语言水平的差异;学习者学习时限的不同。教材编写和选用的原则二实用性教学内容是可以很快应用于交际的而非教科书语言和教室语言;语言材料应真实。要有大量可供操练的练习。三科学性四趣味性五系统性教材的分类综合型分科型单课制单元制直线式螺旋式结构型结构-功能型功能-结构型话题型二国外早期的汉语教材1.专门的对外汉语教材出现之前,中国古代典籍也是汉语作为第二语言教学的主要教科书。《三字经》、《百家姓》、《千

3、字文》是认识汉字的主要教科书。四书五经也是汉语学习的必学教材。2.韩国早期的汉语教材《老乞大》、《朴通事》作为古代朝鲜半岛学习汉语的专业教材,至晚成书于14世纪中叶,即我国元代、韩国和朝鲜高丽王朝后期,迄今已经历六七百年。朝鲜李朝国王高度关注,世宗五年(明永乐二十一年,1423)政府令“铸字所印出”;成宗下旨:“夫始肆华诸者,先读《老乞大》、朴通事》两书,以为学语之阶梯。”司译院甚至要求“通事”们背诵。两书都以汉语口语问答对话的形式编纂而成会话课本,其文字全部是汉字,用的是元代北方的“汉儿言语”。《老乞大》不足二万字,分为上、下两卷,上卷55节,下卷53节,共

4、108节,相当于108篇课文。以高丽商人来中国经商为线索,用对话的形式表现路上见闻、住宿饮食、买卖货物等。「老乞大」原書約略於朝鮮高麗末期、李朝初期完成,為徙居遼東或瀋陽之朝鮮人所作。全書八卷共634句,以對話的方式呈現,內容偏向商業買賣行為的會話。客人们,你打火那不打火?   我不打火喝风那!你疾快做着五个人的饭着。   你吃甚麽饭?   我五个人,打着三斤面的饼着,我自买下饭去。   你买下饭去时,这间壁肉案上买猪肉去,是今日杀的好猪肉。   多少一斤?   二十个钱一斤。你主人家就与我买去,买一斤猪肉着。休要十分肥的,带肋条的肉买着。大片儿切着,炒将来着

5、。主人家迭不得时,咱们火伴里头教一个自炒肉。我是高丽人,都不会炒肉。   有甚麽难处?刷了锅着,烧的锅热时,着上半盏香油。将油熟了时,下上肉,着些盐,着箸子搅动。炒的半熟时,调上些酱水、生葱、料物拌了,锅子上盖覆了,休着出气,烧动火,一霎儿熟了。《朴通事》书名中“朴”是朝鲜的固有姓氏,“通事”是翻译的意思,《朴通事》即《朴翻译》。分为上、中、下三卷,上卷38节,中卷38节,下卷30节,共106节,相当于106篇课文。全书用对话或一人叙述的方式介绍中国社会生活的各个方面,反映的是社会生活,内容上兼旅行指南和经商指南,反映元末明初的北方口语。《翻译老乞大·朴通事》

6、是译官崔世珍为译官们学习汉语的方便,在原本《老乞大·朴通事》的汉文基础上,增加谚文、注音(用1443年李朝创制“训民正音”给每个汉字注了音。左侧是“俗音”,即15世纪朝鲜语学大师申叔舟所记的中国北方音;右侧为“今俗音”,即16世纪崔世珍当时接触到的中国北方音、旁点和谚文注释。《训世评话》分上下两卷,是继《老乞大》、《朴通事》之后古朝鲜又一学习汉语的教科书。汉学大家李边(1391—1473),大胆地将中国评话的形式引入教材编写,收集了古代名人、贤人及贞节烈妇的忠孝故事,以及寓言、民间传说、笑话等65则,其中60则取自中国历代正史、野史和笔记,五则收集自韩国古籍《

7、三国史记》、《高丽史》、《三国遗事》、《太宗大王实录》、《三纲行实图》,采用文白对照的体例,先列文言原文,然后译为口语评话,开创了韩国汉语读本的新形式。它既反映了明代前期汉语口语的特点,同时也保留了古朝鲜人翻译汉语、表达汉语时的独特之处。(张美兰,1998)3日本早期的汉语教材明治时期,日本汉语教育发生了一系列重大转变:内容从古典文言转变到以白话为中心,口语从南京话转变到北京官话。明治以前没有专门的汉语学校、专职的汉语教师和公开出版的汉语教科书,幕府时代“唐话”教育虽影响很大,然而不过是唐通事们的“家学”,沿用的是唐通事时代的旧教材。明治维新以后,出现了专门的

8、汉语学校、专职的汉语教师和公开出版的汉

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。