他谈情说爱的功夫行吗

他谈情说爱的功夫行吗

ID:37588647

大小:480.89 KB

页数:22页

时间:2019-05-25

他谈情说爱的功夫行吗_第1页
他谈情说爱的功夫行吗_第2页
他谈情说爱的功夫行吗_第3页
他谈情说爱的功夫行吗_第4页
他谈情说爱的功夫行吗_第5页
资源描述:

《他谈情说爱的功夫行吗》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、∗「他談情說愛的功夫行嗎?」:1情話與騎士精神王明月摘要本篇論文評析喬叟詩作《托愛樂斯與克萊西達》(TroilusandCriseyde)裡的騎士精神(chivalry)與情話。旨於探討詩人喬叟在詩作裡如何顛覆宮廷傳奇與抒情詩中「樣板」的男女情話以凸顯性別認同、社會階級意識、性愛觀與文類演化的議題。宮廷傳奇裡男女表達情意的遣詞用字似乎是中世紀時期詩人區隔人物道德情操、社會階級與文學類別一項不可或缺的標竿。在《托愛樂斯與克萊西達》裡,當「月下老人」潘達洛斯(Pandarus)向新寡的貴婦克萊西達轉達特洛依城小王子托愛樂斯對她的愛慕之意,克萊西達第一個反應是:「他

2、談情說愛的功夫行嗎?」(“Kanhespekeweloflove?”)。傳統的傳奇作品中騎士的情話(“luftalk”)除了決定性地反映說話者的社經階級與自我認同,同時展露一個特定的愛情文化模式、兩性關係與性愛觀(sexuality)。喬叟筆下的托愛樂斯說明傳統騎士的言行無一不受到刻版的情話制約;反觀克萊西達和戴奧米第(Diomede)的愛語情話,傳奇中騎士完美愛情的神話或理想性隨角色因應現實社會的考量與性∗本文93年8月4日收件;93年8月30日審查通過。1本文曾以英文發表於輔仁大學第四屆中世紀學術研討會:騎士精神、騎士文學(2003),標題為“‘Kanhe

3、spekeweloflove?’:luftalkandchivalry”;中文譯稿有多處修正補增英文原稿之處。76中外文學.第33卷.第4期.2004年9月別壓迫而消失;克萊西達和戴奧米第談情說愛的本事是反制這種性愛觀的利器;換言之,他們的情話顛覆與醜化了托愛樂斯所代表的宮廷權貴愛情觀(courtlylove),同時也改變了傳奇的文類特質。關鍵詞:中古英文宮廷傳奇(MiddleEnglishchivalricromance),中古英文抒情詩(MElyric),文類研究(genrestudies),騎士精神(chivalry),宮廷愛情觀(courtlylove

4、),性愛觀(sexuality)※※※一、前言本文討論的主題為喬叟詩作《托愛樂斯與克萊西達》(Troilusand2Criseyde)裡的騎士精神(chivalry)與情話。首先,我要對我的文章作一番方法學的評論,如此讀者諸君便可知道你們將會參與什麼樣的論述,以及為什麼我所討論是這些內容而非其他內容的理由。我所關注的對象在於3中世紀傳奇故事裡宮廷愛情觀(courtlylove)的語言,及它與喬叟的悲劇2文中喬叟詩作《托愛樂斯與克萊西達》(TroilusandCriseyde)原文引文出自TheRiversideChaucer,ed.LarryBenson(Bo

5、ston:Houghton,1987)。喬叟的原著以中世紀英文寫作。格式是七行的五步十音節抑揚格韻文體,即詩學上所謂的皇家韻格(RhymeRoyal)。為方便論述,本論文之原文引文皆由作者翻譯成中文散文體,於註釋中附上喬叟詩作原文,以茲參考。3學者C.S.Lewis在其名著TheAllegoryofLove(Oxford,1936)中為“courtlylove”或“chivalry”定義為:“Humility,Courtesy,Adultery,andtheReligionofLove”。長期以來,學界對「中世紀理想宮廷愛情的真正本質為何?」爭議不斷。此外,是

6、否中世紀的愛情觀與其他時代的愛情觀不同,多數學者們的看法也非常保留。請參考Robertson之“MedievalDoctrinesofLove,”(472-501)和Windeatt之“Love,”(116-31)。我認為最起碼有一個事實我們無法否認:中世紀愛情觀的建構受制於某種語言的慣例,並且這個語*「他談情說愛的功夫行嗎?」:情話與騎士精神77敘事詩《托愛樂斯與克萊西達》之間的關係。我企圖藉由喬叟《托愛樂斯》提出一種文學批評理論中所謂的文體閱讀(stylisticreading)或是文類研究(genrestudy)的研究報告。在此我所指的文體閱讀,不是單從

7、文類本身的角度解讀喬叟所謂的「悲劇」,我們知道該作品包含有多種文學種類在其4中。我不會討論文學史,例如有關傳奇的文學傳統、卡帕雷藍斯(AndreasCapellanus)或路易士(C.S.Lewis)為宮廷愛情觀所下的定義,也不會提到喬叟寫作的資料來源、引發喬叟寫作靈感的義大利、法國作家等等。同樣地,我也不會提到喬叟當時的文化歷史,包括當時的藝術形式、當時人們的閱讀習慣及流行的書籍、時代的思想結構及其表達的方式、社區公開5儀式的實行等等。排除以上的主題,在本文中我要討論的是喬叟詩作《托愛樂斯》裡所謂的宮廷愛情論述,尤其是在詩中被喬叟解/建構的托愛樂斯情話的語言

8、/文本狀態。關於「托愛樂斯情話的語言/

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。