资源描述:
《03年-10年中外记者招待会诗词汉英对照》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、03年-10年中外记者招待会诗词汉英对照03’“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤。”Oneshouldnotfearchangesunderthehappen;oneshouldnotblindlyfollowalltheoldconventions;andoneshouldbedeteredbycomplainsofothers.面对困难:生于忧患,死于安乐。要居安思危,有备无患。Oneprospersinworriesandhardship,andperishesineaseandcomfort.Wewillhavetobemindfulo
2、fpossibleadversitiesandbepreparedfortheworst.工作风格:苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。Iwilldowhateverittakestoservemycountryevenatthecostofmyownlife,regardlessoffortuneormisfortunetomyself.税费改革:生财有道,生之者众,食之者寡,为之者疾,用之者抒。Therearemanypeoplewhoproduce,thereareveryfewpeoplewhoconsume,andpeopleworkver
3、yhardtoproducemorefinancialwealthandpeoplepracticeeconomywhentheyspend.Inthisway,wealthisaccumulated.04’“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越”"Thestrongpassoftheenemyislikeawallofiron,yetwithfirmstrides,weareconqueringitssummit"“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”"Myjourneyislongandwinding;Iwillkeeponexploringmyway
4、farandwide."“安不忘危,治不忘乱”“Weshouldneverforgetthedangersandintimesofpeace,weshouldalwaysbewareofthepotentialforchaos.”“海不辞水,故能成其大”“Theoceanneverturnsawaystreams,soitbecomeswideanddeep.”“山不辞石,故其成为高。”“Themountainneverturnsawaystones,soitbecomestoweringandstrong.”“春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。四
5、百万人同一哭,去年今日割台湾。”"Onsuchanicespringday,myheartwassoheavywithsadness.SoIwentoutsightseeinginthemountain,however,mymindalwayswentbacktothisdaylastyearwhen4millionpeopleonTaiwancriedthesametearsofsorrowasTaiwanwasceded."“化干戈为玉帛”“Eveninthecaseofconflicts,wecouldalwaysbeatswordsint
6、oploughs.”05’“行百里者半九十”Ifajourneyis100miles,travelling90ishalfofit.一尺布尚可缝,一斗粟尚可舂,同胞兄弟何不容?Evenafootofclothcanbestitchedup;evenakiloofmilletcanbeground.Howcantwobloodbrothersnotmakeup?形势稍好,尤需兢慎。居安思危,思则有备,有备无患Wemustbesober-mined,cautious,prudentespeciallywhenthesituationisgetting
7、alittlebetter.我们这个国家太大,问题太多、太复杂,这就要求我们这个民族不畏艰险、百折不挠、坚定信心、永远奋斗。Ourcountryissobig,problemssonumerousandcomplicated.Andwe,asanation,musthavecouragetoovercomedifficulty,confidencetowinanddauntlessspirittoworkhardandprevail.但是我们丝毫不可松懈,摆在我们面前的形势如同逆水行舟,不进则退。Thesituationwearefacingno
8、wislikegoingupstream.Ifwedon'tforgeahead,wewillbeleftlaggingbehind.我