英汉“心”隐喻对比认知分析.doc

英汉“心”隐喻对比认知分析.doc

ID:51512722

大小:48.00 KB

页数:5页

时间:2020-03-12

英汉“心”隐喻对比认知分析.doc_第1页
英汉“心”隐喻对比认知分析.doc_第2页
英汉“心”隐喻对比认知分析.doc_第3页
英汉“心”隐喻对比认知分析.doc_第4页
英汉“心”隐喻对比认知分析.doc_第5页
资源描述:

《英汉“心”隐喻对比认知分析.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、英汉“心”隐喻对比认知分析英汉“心”隐喻对比认知分析【摘耍】人类的思维是隐喻性的,这种隐喻性思维基于身体对文化世界的体验。“心”是人类身体的重要部位,英文和中文屮都有大量与人体器官“心”相关的隐喻。隐喻是人类主要认知模式之一,通过对英汉“心”隐喻化方式的相似性及相异性分析可以表明英汉民族认知的选择倾向性和文化及认知的差异性。而英汉文化和认知模式上的差异形成了英汉“心”隐喻的表达上的区别。【关键词】心;隐喻;认知模式;文化模式认知语言学的哲学基础是体验哲学,其认为思维是体验的,即是说,用来连接概念系统的结构来自于身体经验,并依据身体经验而有意义。并且,人类概念系统的核心直接以人类的感

2、知、身体运动和经验为基础。而有些概念不是直接来源于经验,它们是运用隐喻、转喻和心理意象的结果,这些隐喻、转喻和意象也都是以经验(通常是体验)为基础的。人类的身体构建了概念结构,大部分的概念也都是隐喻的(Lakoff&Johnson,1999),所以身体隐喻引起了许多学者们的重视。“心”是人类身体的重耍部位,“心”的身体隐喻研究引起国内语言学界的关注和讨论。本文主要从文化模式角度对英汉“心”隐喻进行对比认知分析。英语中“heart”与汉语中“心”这两个词的原义完全对等,而其派生义及隐喻义由于认知模式与文化模式的不同有所区别,在两种文化模式作用下,通过隐含的隐喻和转喻相互连接,概念范畴

3、中的某些属性得到突显而形成的转义。一、英汉"心”隐喻化方式的相似性分析(一)“心”转喻为思维在中国古代哲学中,“心”是一个非常重要的概念,如“宇宙便是吾心,吾心便是宇宙”(陆九渊・年谱);“人者,天地万物之心也;心者,天地万物之主也”(王明阳集・答季明德)。两位哲学家都把心看做是宇宙中最重耍的东西,是人类认知的中心。孟子也有“心之官则思”(孟子・告子上)之说,“心”被看做是人类思维、推理、情感的器官。西方哲学“二元论”崇尚“理智、情感”两分法,但是在中古英语表达屮heart同时也转喻为思维。女FI:我猜不透她的心思。我心想你们认识。这个问题一直压在他的心头。这就了却了我的一桩心愿。

4、祝你心想事成。你应该用心做习题。例中心思、心想、心头表示说话人的思维、思想及想法。汉语中还有心智、心计、心得、心事、交心、操心、尽心、谈心、内心、心扉、心口不一、丨I是心非、扪心自问、问心无愧等是表达人们在表象、概念的基础上进行分析、判断及推理的认知活动与过程。例中心愿、心想表达了人们思维中的某些愿望、意念,这类词还有诸如心意、专心、决心、耐心、痴心、忠心、信心、细心、粗心、心软、心劲、心安理得、心甘情愿、一心一意、死心塌地、掉以轻心等。英语中也有heart的此类转喻,但为数不多:Icouldn'tseethepointoflearningbyheartthedatesofforg

5、ottenbattles;Thingsmyheartusedtoknow,thingsityearnstoremember;Ihopewithallmyheartthatyousucceed・另外,“心”可以转喻为精神、勇气、决心。这类转喻在英语这个更为常见:loseheart,takeheart,takeheartofgrace,putheartintosb,amanofheart,aheartofoak,havethehearttodosth,lacktheheart・(二)“心”转喻为情感西方哲学传统所遵循的“二元化”思想倡导情感理智两分:思想和观念来源于心智(mind),而

6、欲望和情感则来源于身体的心脏(heart)(Lakoff&Johnson,1999)O而在中国哲学传统中"心”更是被看做是人类情感的器官。心是所有身体结构中最能表达情感的(Yu,2009)。其它的内脏器官可能只能表达一种或两种情感,但是心儿乎与所有人类的情感相关。情感具体指欢喜、愤怒、悲伤、焦虑、恐惧、爱慕、厌恶等。汉语中“心”转喻为各类情感的词语主要有:开心、可心、宽心、舒心、放心、大快人心、心旷神怡、心花怒放、心宽体胖;伤心、心痛、心酸、心疼、心碎、心死、心烦、心灰意冷;心焦、心急、操心、揪心、担心、牵心、挂心、提心吊胆、心急如焚、心慌意乱、心惊胆战、心惊肉跳、心有余悸;心肝、

7、甜心、心上人。英语中heart此类转喻也为数不少:doone'sheartgood,ingoodheart,toone,sheartcontent,brightenone"sheart,heart-warming,haleandhearty;breakone'sheart,haveone"sheartinone'sboots,cryone"sheartout,one'sheartsinks,sickatheart,sobone'sheartout,heart-brok

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。