顺应论视角下旅游语篇翻译研究.pdf

顺应论视角下旅游语篇翻译研究.pdf

ID:53730282

大小:227.56 KB

页数:3页

时间:2020-04-20

顺应论视角下旅游语篇翻译研究.pdf_第1页
顺应论视角下旅游语篇翻译研究.pdf_第2页
顺应论视角下旅游语篇翻译研究.pdf_第3页
资源描述:

《顺应论视角下旅游语篇翻译研究.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、沈阳农业大学学报(社会科学版),2014一O1,16(1):116—118JournalofShenyangAgriculturalUniversity(S0cialSciencesEdition),2014~Ol,16(1):116—118DOI:10.3969/j.issn.1008-9713.2014.01.030顺应论视角下旅游语篇翻译研究柳学永(j州轻工业学院外国语学院,河南郑州450002)摘要:在语言顺应论框架下的旅游语篇翻译是一种跨文化、跨语言的交际活动。为顺利实现交际目的,译者必须通

2、过原文了解作者提供的交际目的,充分理解作者通过有目的选择语言结构而传达的原语文化和交际规则;在此基础上,通过顺应译入语的文化语境和交际规则等因素来选择恰当的译文。关键词:旅游语篇翻译;顺应论;语言结构;语境中图分类号:HO一06;H030文献标志码:A文章编号:1008—9713(2014)Ol—O116—03旅游语篇在旅游产业发展中起着越来越重要的作用,但目前国内旅游语篇存在语言错误不符合交际语境和翻译质量不高等问题。本研究从语言顺应论探讨汉英旅游语篇翻译,以期对当下的旅游翻译有所裨益。一、顺应论与

3、旅游语篇翻译Verschueren提出的顺应论认为,语言使用是不断进行语言选择的过程ll。在语言交际过程中,语言使用者为满足交际需要,在语言变异性基础上,根据协商性的灵活策略,为顺应交际需求而作出语言选择。顺应研究视角包括语境关系顺应、语言结构顺应、顺应动态性和顺应过程的意识程度四个角度,其中语境关系顺应和语言结构顺应是研究核心,动态性和意识程度体现在这两个过程中,四个方面是互相联系、互相影响的统一体。奈达认为,翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动,目的在于使交际双方能够沟通。要使交际双方互相沟通,译者

4、要把文本的信息表达清楚。由于不同的语言表达方式各异,翻译时,译者需要改变语言的表达形式,主要表达文本语言的意义【21。因此,实质上翻译是为满足不同语言交际而进行的语言选择过程。宋志平认为,“翻译是一种跨文化的语言交际活动,译者应具有较强的跨文化意识,担负起沟通不同文化之间交流的桥梁作用。要达到这一目的,译者就必须使自己的思维运作及翻译过程顺应源语文化和目的语文化双方的认知环境”I3】。旅游语篇是旅游企业传达自身信息的一种对外宣传材料,其目的在于吸引游客,激发游客的游览兴趣,增强游客对异国文化的体验和了

5、解。从本质上来说,译文意义成功传达与否,对旅游跨文化交际的成败有重要的作用。译者不仅要熟悉原文,通过原文透彻了解作者提供的交际目的,充分理解作者为顺应原语文化和交际规则,通过有目的选择相应语言结构而传达信息和交际意图;并在此基础上,通过顺应译人语的文化语境和交际规则等因素来选择恰当的译文。这样才能使游客接受并欣赏旅游文本,从而使旅游跨文化交际成功实现。二、语言结构顺应在顺应性翻译活动的过程中,译者首先解读源语文本,明确翻译目的,再根据理解过程中所选择意义,运用翻译策略技巧选择多层次、多角度的顺应翻译,

6、实现最终的翻译和交际目的【4J。语言结构顺应主要表现在对语言表达形式作出选择,既包括宏观层面语言、语码和语体选择,也包括微观层面语音、词、小句等话语构建成分选择l1l。旅游语篇翻译应视为语言交际过程,是为了满足不同语言交际需要而进行的语言选择过程。在翻译过程中,首先要透彻理解源语言结构的特点,包括原文的具体语体风格、选词用字风格和语音语调等话语构建成分。其次要在尽可能保留原文的文体风格的基础上,根据译人语的相应语言表达习惯,对语言进行多层次选收稿日期:2013—08—26基金项目:河南省科技计划项目(

7、112400410003);河南省教育厅人文社会科学青年项目(2013~QN一536)作者简介:柳学永(1975一),男。郑州轻工业学院讲师,硕士。从事应用翻译研究。第1期柳学永:顺应论视角下旅游语篇翻译研究·117·择,选择相应的语言风格、语言结构和表达方法,这些选择就是对译文语言进行动态顺应的过程。例如:嵩山少林寺创建于北魏太和十九年(公元495年),地处中原腹地,交通发达,与都城洛阳隔山相望。孝文帝为了安置他所敬仰的印度高僧跋陀,在嵩山少室山北麓敕建少林寺。此句译为:ShaolinTempleW

8、asestablishedin495A.D.atthewesternfootofSongshanMountain,13kilometersnorthwesttoDengfengCity,HenanProvince.ThethenEmperorXiaowenoftheNorthernWeidynasty(386—557)hadthetemplebuilttoaccommodatetheIndianmasterBatuo(Buddhabhadra)。原文中对

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。