欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:62960259
大小:12.37 KB
页数:4页
时间:2021-07-11
《【语文阅读:《蹇叔哭师》(含答案)】蹇叔哭师阅读答案.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、【语文阅读:《蹇叔哭师》(含答案)】蹇叔哭师阅读答案阅读下面文言文,翻译文中画线句子。蹇叔哭师杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔。蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不行乎?师之所为,郑必知之,勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知?”公辞焉。召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之,曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也!”公使谓之曰:“尔何知?中寿,尔墓之木拱矣。”蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于殽,有二陵焉。其南陵,夏后皋之墓地;其北陵,文王
2、之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉!”秦师遂东。(1)穆公访诸蹇叔。译文:________________________________________________________________________________________________________________________________________________(2)师劳力竭,远主备之,无乃不行乎?译文:______________________________________________________________
3、__________________________________________________________________________________(3)且行千里,其谁不知?译文:________________________________________________________________________________________________________________________________________________(4)必死是间,余收尔骨焉!译文:______
4、__________________________________________________________________________________________________________________________________________【答案】(1)穆公到蹇叔(这里)来询问(这件事)。(2)军队劳累,精力衰竭,远方的国家防备(我们),唯恐不行以吧?(3)况且行军千里,谁还会不知道呢?(4)你必定死(在)这中间,我到那里收你的尸骨吧!【参考译文】杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人派我掌
5、管他们的北门的钥匙,假如隐秘地派军队来,郑国都城可以得到。”秦穆公到蹇叔这里来询问这件事。蹇叔说:“使军队劳累而来攻击远方(的国家),我没有听说过啊。军队劳累,精力衰竭,远方的国家防备我们。唯恐不行以吧?(我们)军队的行动,郑国肯定会知道,劳师动众而无所得,士兵们肯定会有违反军纪不服约束的心情。况且行军千里,谁会不知道呢?”秦穆公谢绝(蹇叔的劝说)。召集孟明、西乞、白乙,派他们带兵从东门外动身。蹇叔为这事哭着说:“孟明,我今日看着军队出征,却看不到你们回来啊!”秦穆公(听了)派人对他说:“你知道什么!(假如你只)活七十岁,你
6、坟上的树早就长得有合抱粗了”。蹇叔的儿子加入这次出征的军队,(蹇叔)哭着送他说:“晋人肯定在殽山抵抗你们的军队。殽有南北两座山:南面一座是夏朝国君皋的墓地;北面一座山是周文王避过风雨的地方。(你)必定死在这中间,我到那里收你的尸骨吧!”秦国的军队于是向东进发了。
此文档下载收益归作者所有