马云g20峰会演讲稿

马云g20峰会演讲稿

ID:8054810

大小:32.98 KB

页数:8页

时间:2018-03-05

马云g20峰会演讲稿_第1页
马云g20峰会演讲稿_第2页
马云g20峰会演讲稿_第3页
马云g20峰会演讲稿_第4页
马云g20峰会演讲稿_第5页
资源描述:

《马云g20峰会演讲稿》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、马云g20峰会演讲稿  马云爸爸既没有标准的美国腔,也没有标准的伦敦音,用词也都简单易懂(甚至可以说是基础),但这并不妨碍他做出一番精彩的演讲。   英大觉得这其实是中国人学英语的最好范本,因为对于大多数人来说口音是无法根除的,与其将大把的时间和精力用来模仿另一个国家,不如用来积累和沉淀。   当你能像马云爸爸一样做到口脑一致、流畅表达、自信满满,即使你有你的口音,一样能让老外觉得和你交流很轻松。英语是一门世界通用的工具,不是美国人和英国人的专利,我们就是我们,为什么要用一个特定的腔调伪装成别人呢?“中国英语”不一定非得是个贬义词

2、。   不过,还是有几点要注意,有些错误发音会让老外觉得annoying,这样会妨碍对方理解你。   而马云爸爸很好地回避了这几点:比如许多人直接用s来代替th,这是非常不好的;而把v发成w的音也会让英语母语者觉得费解,v其实是f的浊音,发音的时候上门牙要咬着下嘴唇震动;还有类似ability这样有好多i的词,第1个i之后的i们发音时其实应该松一些,发得类似e,这一点也可以从马云爸爸的讲话中听出来。   英汉全文:共计5个部分,视频长4分左右,听完视频之后看文本预计耗时15分钟。 1.开放中国背景下的杭州   Hangzhouw

3、asluckyenoughtobeoneofthefirstgroupofcitiesopentotheworld.BecauseofNixonandMaoZedongsignedtheagreement,sotheymadeHangzhouopentotheworld.   杭州很幸运能成为(中国)首批向世界开放的城市,这源自尼克松和毛泽东推动签署的中美《联合公报》,是他们的努力让杭州向世界敞开了大门。   1972whenMaoZedongandpresidentNixondecidedtomakeChinaandUSAagr

4、eetoworkingtogethertobethebrightfuture.   1972年,毛泽东与(时任)美国总统尼克松达成共识,中美将携手开创美好未来。   Bothleadersactuallyhadalotof(negotiations).OneofthenegotiationswasdoneinHangzhouandthedocumentwasmadeinHangzhouandannouncedinshanghai.   实际上,两国领导人之间大量的友好磋商是在杭州进行的,而《联合公报》也是在杭州起草并最终在上海发布

5、。   Thisisahistorically,verymeaningfulcity,agreatcitythatmadethewestandtheeastmeettogether,madethegreatleadersoftheeastandthewestsitdowntogether,discussforthefuture.   这是一座富有历史意义的城市,一座让东西方交融的城市,让东方和西方的领导人们坐在一起共商未来。 2.给20国领导人的信息   IthinkthisG20meetinghashighexpectation

6、sfromtheworld,especiallyatthismomentoftheworldeconomy.   我认为全球对此次G20峰会抱有很高期望,尤其是对当下的全球经济而言。   Alotofpeopledontlikeglobalization.AndIpersonallybelieveglobalizationisagreatthingfortheworld.   很多人不认同全球化,而我认为全球化对于世界而言是一件伟大的事情。   Theonlythingisthathowwecanimproveglobalizat

7、iontoenablemoresmallbusiness,moreyoungpeopletogetinvolveit.   唯一的问题是如何提升全球化,让更多的中小企业和更多的年轻人参与其中。   Whatifwecanuseanewmechanism,newtechnologycanenable1billion,or2billion,or3billionpeopletodotrade?   如果我们用新技术和新机制让10亿人,20亿人,30亿人,甚至更多的人参与全球贸易,情况会怎样?   EWTP,ElectronicWorld

8、TradePlatform,wethinkEWTPshouldbesponsoredandenforcedbythebusinessandsupportedbygovernment.   EWTP-ElectronicWorldTradePlatf

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。