资源描述:
《翻译技巧 英汉补充练习》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、英汉补充练习: Unit1:TranslatethefollowingtextintoChinese:1.HowToTalkAboutTheWorld (Mostpeopleassumethatatextinonelanguagecanbeaccuratelytranslatedintoanotherlanguage,solongasthetranslatorusesagoodbilingualdictionary.Butthatisnotso,becausewordsthatarefamiliarinonela
2、nguagemayhavenoequivalentusageinanother.Thewordhome,forexample,hasspecialmeaningforEnglishspeakers,particularlythosewholiveintheBritishIsles.ToanEnglishman,ahomeismorethanthephysicalstructureinwhichheresides;itishiscastle,nomatterhowhumble,theplaceofhisorigins,fon
3、dlyremembered,aswellashispresentenvironmentofhappyfamilyrelationships.ThisismyhomesaystheEnglishman,andhetherebypointsnotonlytoastructurebutalsotoawayoflife.Thesamefeeling,though,cannotbeexpressedeveninalanguagewhosehistoryisascloselyintertwinedwithEnglishasisFren
4、ch.TheclosestaFrenchmancancomeisVoilamamaisonorVoilamonlogis--wordsequivalenttotheEnglishhousebutcertainlynottotheEnglishhome.) MarkTwainhumorouslydemonstratedtheproblemsoftranslationwhenhepublishedtheoriginalversionofhiswell-knownstory"TheCelebratedJumpingFr
5、ogofCalaverasCounty."FollowedbyaFrenchman'stranslationofit,andthenaliteraltranslationfromtheFrenchbackintoEnglish.Hereareafewsentencesfromeachversion: Twain'sOriginalVersion:"Well,therewasafellerhereoncebythenameofJimsmiley,inthewinterof'49---ormaybeitwasthes
6、pringof'50---Idon'trecollectexactly,somehowthoughwhatmakesmethinkitwasoneortheotherisbecauseIrememberthebigflumewasn'tfinishedwhenhefirstcometothecamp." FrenchVersion:… LiteralretranslationintoEnglish:…. Twain,ofcourse,exaggeratedhisexampleofbizarre
7、translation--butsometimessuchineptnesscanhavedisastrousconsequences.AttheendoftheJuly1945,GermanyandItalyhadsurrenderedandtheAlliesissuedanultimatumtoJapantosurrenderalso.Japan'spremiercallapressconferenceatwhichhestatedthathiscountrywouldmokusatsuthealliedultimat
8、um.Thewordmokusatsuwasanextremelyunfortunatechoice.Thepremierapparentlyintendedittomeanthatthecabinetwould"consider"theultimatum.Butthewordhasanothermea