汉语'得'字句的英译处理

汉语'得'字句的英译处理

ID:11247856

大小:117.00 KB

页数:12页

时间:2018-07-11

汉语'得'字句的英译处理_第1页
汉语'得'字句的英译处理_第2页
汉语'得'字句的英译处理_第3页
汉语'得'字句的英译处理_第4页
汉语'得'字句的英译处理_第5页
资源描述:

《汉语'得'字句的英译处理》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、第十章汉语“得”字句的英译处理“得”字在汉语中的使用频率较高,它兼有动词和助词的功能。如:骑车来回得一个半小时。(Itwilltakeanhourandahalftomakeareturnjourneybybicycle.),这个礼堂能坐得下1500人吗?(Canthisauditoriumhold1500people?)。本节着重讨论“得”字作为结构助词时的翻译问题。作为结构助词“得”字有两种基本用法。一种是位于动词之后,连接补语,表示能力或可能性,如“论唱歌谁能比得上他?(Whocanmatchhiminsinging?);另一种是位于动词或形容词之后,连接补语,表

2、示结果或程度,如:他气得说不出话来。(Hewastooangrytospeak.)。下面分别举例说明。一、表示能力或可能性的“得”字句表示能力或可能性的“得”字句的英译处理比较简单,基本上可以采用下列四种途径:1、采用英语中的情态动词can(could)1)这东西晒得晒不得?Canwedryitinthesunornot?2)这房子太贵了,但我还是买得起的。Thehouseistooexpensive,butIstillcanaffordit.3)你到底拿得动还是拿不动?Canyoucarrythisornot?4)这件大衣,我想今年冬天还是能应付得过去。IthinkI

3、canmakedowiththiscoatforthewinter.2、采用英语中带后缀“-able”的形容词1)这种蘑菇吃得。Mushroomsofthiskindareedible.2)他的字还过得去。Hishandwritingispresentable.3)房东太太毛病虽多,我还是忍得了。Thelandladyistolerabledespitehermanyshortcomings.4)他说得天花乱坠,其他人也觉得计划行得通。Heshothismouthoff,andtheotherpeoplealsotookitforgrantedthattheplanwa

4、sworkable.3、采用英语短语“tobeableto”和“tobecapableof”1)他看得出两者的差别。Hewasabletoseethedifferencebetweenthetwo.2)他们什么事情都个得出来。Theyarecapableofanything.3)他能担得起大事情。Heiscapableofgreatthings.4、采用其他情态动词或转换成祈使句1)这件事放松不得。Thismattermustbepaidcloseattentionto.1)要取得成绩,就得努力学习。Onemuststudyhardtoachievegoodresult

5、s.2)蓝子里有鸡蛋,压不得。Thereareeggsinthebasket.Don’tpressit.3)这太贵了,买不得。It’ssunlightrobbery.Don’tbuyit.二、表示程度或结果的“得”字句表示程度或结果的“得”字句的英译处理就相对要复杂一些,下面列举一些常见的处理方法:1、采用“so…that…”,“so…asto…”,“such…that…”等结构1)这孩子玩电子游戏机玩得心都野了。Thechildissocrazyaboutelectronicgamesthathejustcan’ttakehismindoffthem.2)这件事愁得他

6、夜不安枕。Hewassoworriedaboutitthathehardlysleptawinkatnight.3)他酒喝得太多了,一下子就醉了。Hedranksomuchthathesoongotdrunk.4)这个中年人壮实得像个小伙子似的。Themiddle-agedmanissostrongastolooklikeayoungman.5)差别大得人人都看得出来。Itissuchagreatdifferencethatallwillperceiveit.6)他们要好得难舍难分。Theyaresuchclosefriendsthattheyarealmostinse

7、parable.2、采用“too…to”,“too…for…”,“enough…to…”,“enough…for”等结构1)这事挺重要,千万马虎不得。Thisbusinessistooimportanttobehandledcasually.2)我详细地解释过,可他就是糊涂得不懂这个理儿。Ihaveexplaineditindetail,butheistoostupidtounderstandsuchatruth.3)这事他既已应允了,我也乐得顺水推舟。Hehasalreadyagreedtoit,andIamonlytoogladtof

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。