会话含义理论与语用等效翻译

会话含义理论与语用等效翻译

ID:12488420

大小:27.00 KB

页数:6页

时间:2018-07-17

会话含义理论与语用等效翻译_第1页
会话含义理论与语用等效翻译_第2页
会话含义理论与语用等效翻译_第3页
会话含义理论与语用等效翻译_第4页
会话含义理论与语用等效翻译_第5页
资源描述:

《会话含义理论与语用等效翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、会话含义理论与语用等效翻译TheoryResearch学★★理★★论158会话含义理论与语用等效翻译李利娟(兰州交通大学外国语学院,兰州730070)摘要:Grice提出的会话含义理论涉及了会话中的合作原则以及言外之意的产生.它虽然是语用学的一个重要理论,但是对翻译也有很强的解释力和指导作用.不同的语言在不同的情形下以不同的方式应用合作原则,相应的翻译决策和翻译技巧的掌握成为译者能力的一部分.由于会话含义取决于话语的语境和交际者的意图,语用等效翻译成为了指导翻译的一,个重要标准.译者应当通过考察原文词语出现在语境中的意义以及原文表达的意图在译文中设法再现原作

2、者的语用用意.关键词:会话含义;语用等效;语境;意图中图分类号:H059文献标志码:A文章编号:l002-2589(2011)l0—0158-02会话含义理论是由牛津哲学家H.Pau]Grice提出的.他认为所有的说话者,无论文化背景如何,通常都会坚持支配会话的一个基本原则,他把这个原则称为"合作原则":"使你所说的话,在其所发生的阶段,符合你所参与的交谈的公认目标或方向"【Ij.也就是说,我们认为参与会话者在作出自己会话贡献的过程中会互相合作.会话中的合作原则之下有四个次原则,称为准则.Grice提出了四条准则[I】:一是数量准则:即使自己所说的话达到(交

3、谈的现时目的)所要求的详尽程度;不能使自己所说的话比所要求的更详尽;二是质量准则:即不要说自己认为是不真实的话;不要说自己缺乏足够证据的话;三是关联准则:说话要贴切;四是方式准则:避免晦涩的词语;避免歧义;说话要简要(避免赘述);说话要有条理.这些准则表明为了取得最大的效率和最佳的效果,会话参与者在交际中提供充足信息的同时必须做到真诚,贴切而清楚.会话中的一个基本假定是如果没有特别指明,参与者都在坚持合作原则及其准则.这四条准则客观上要求会话参与者必须遵守,然而在实际生活中,人们出于交际时的礼貌,语境等需要,常常会在不同程度上有意违反这些准则.由此,便产生了

4、特殊会话含义或"言外之意".会话含义是从话语中得出的推断,即对说话者意图的推断.例如,如果"你知道几点了吗?"这个话语在适当的语境中以适当的语凋被用做反问句时,就可能传达"你迟到了很久''的含义.言外之意是额外传达的意义,超出词语字面含义的那一部分意义.根据Levinson的观点,会话含义的概念对语言的真实性提供了重要的功能解释田.导致会话含义产生的是说话者违反了准则的情况.也就是说,在话语发生的时候听话者明显地感到说话者故意不遵守一个或者更多的准则.因此,说话者通过会话含义传达意义,而听话者通过维持合作假设的推断理解说话者传达的意义.正如Leech所总结的

5、:"理解一个话语最终是猜测的问题,或者是一种假设的形成"[31.虽然会话含义概念的发展主要涉及的是口头语言,但它与书面语言以及翻译的关联也是密切的.因为书面语言是口头语言的文字记录,翻译是跨语言,跨文化的交际活动,翻译即译意.因此,会话含义既可以作为翻译行为的一个总的理论,也可以指导译者学习这些准则在两种语言中是如何被应用从而选择相应的对策蜘.显然,所有的交流信息都以直截了当的方式被表达出来的社会几乎不可能存在.语言中的这个特征给翻译带来了问题.因为不恰当的翻译可能会导致信息不被理解,如果是文学作品,当文本中传达的含义丧失或被误解时,就减少了读者阅读的乐趣.

6、不同的语言在不同的情形下以不同的方式应用合作原则,相应的翻译决策和翻译技巧的掌握应当成为译者能力的一部分.考查在不同的语言中这些准则是否以相同的方式被普遍应用可以帮助泽者选择适当的翻译策略.在翻译中,为了保证译文读者能够获取与原文读者尽可能相似的感受,译者首先要准确理解隐含于原文字里行间的会话含义,其次要能用另一种语言把原文的会话含义恰当地表达出来.在这个过程中,语用学的会话含义理论对翻译的顺利进行起到很重要的理论指导作用.译者需要考虑是否译文读者能像原文读者一样推断出未明确表达的内容,以及在何种程度上译者可以为译文读者弥补这种不足.译语的结构,译文读者的特

7、点以及译语的文化传统使得译者的任务变得非常复杂.译者应当避免在译文中去除原文中可能存在的任何理解或在译文中提供原文中所不能推论出的其他理解.收稿日期:2011-03-10作者简介:李利娟(197s-),女,甘肃兰州人,讲师,硕士,从事语言学,翻译学研究.WenHuaYa13Jiu☆文化研究☆会话含义涉及了意义的非常规的情况,这种意义无法由真实条件的语义学解释,而是要由语用学来解释,因为会话含义取决于话语的语境和会话双方的共有知识.Sperber和lson指出:"语境不仅仅过滤出了不适当的理解,还为我们提供了以其他的方式无法推断出含义的前提"[5】.交际不是当

8、听话者意识到话语的言内意义时取得成功,而是当他能由此

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。