高级日语口译资料

高级日语口译资料

ID:12821591

大小:101.00 KB

页数:14页

时间:2018-07-19

高级日语口译资料_第1页
高级日语口译资料_第2页
高级日语口译资料_第3页
高级日语口译资料_第4页
高级日语口译资料_第5页
资源描述:

《高级日语口译资料》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、11/4女汉子:女汉子是指直率、乐观、有责任感而且心理强大,不依赖他人的独立女性。同男性一样奋斗,有时还略胜男性一筹。这些女性对于男性的理解,并不限于男女关系,而是能够互相理解的战友。她们都不喜欢过分化妆和撒娇的声音。将可爱的女孩和喜欢依赖别人的女孩子叫做“萌妹子”例文:最近,很多女孩把“宁愿在男人堆里做女汉子,也不愿在女人堆里玩脑子”作为自己的社交哲学。午休经济:是指上班族在午休时间对企业和当地的商业区做出的经济贡献。国内的午休时间通常为一个半小时到两个小时,上班族有充分的午间休息时间,因此有很多的

2、行业得益于他们的支出。例如,最近很多可折叠的午休椅和午休枕都卖得很火爆,美容院的按摩项目受到了前所未有的追捧。在健身房健身,购物,买书,到电影院看电影等有很多的选择。奇葩:原意为稀少品种的花,指代稀少的东西或少有的人才。但是随着网络的普及,最近这个词带开始有贬义。指某人的言行或性格与常人不同,认为是个怪人让人很难理解而不能让人接受。例文:我的室友从不打扫卫生,真是一朵奇葩。爆胎前一小时通知领导,某快递公司的奇葩规定令人哭笑不得。1997年京都で行われた地球温暖化防止締約国会議(COP3)において、日本

3、は2010年の温室効果ガス排出を、1990年レベルから6%減少させると約束した。温室効果ガスの80%以上が二酸化炭素であり、これを減少させる第一の方法は省エネルギーである。それに向けて、技術向上によるエネルギーの効率化進展してきた。住宅には断熱性の高い壁材や二重ガラスが使われ、エネルギーの利用効率が高い電気冷蔵庫やエアコンが開発されている。電球型蛍光灯は、白熱灯と同じ明るさで電気消費は4分の1、寿命は6倍であり、需要が急増している。産業界では、送風機などの電気消費が半分以下になるインバータ制御モータが

4、導入されている。日本全国に98万機ある交通信号に発光ダイオードを使うと、電気消費を4分の1にできるし、今や、ガソリン1リットル当たり35キロ走行するハイブリッドカー(既存の自動車の2.5倍の効率)が、普通の車とみなされるようになってきた。さらには、水素を燃料とする小型で効率の高い固体分子型燃料電池の開発が進展している。この発電装置は大気汚染がなく、排出物は水のみである。ハイブリッド燃料電池車は、既存のガソリンエンジン車の約3倍の総合効率になると予測され、2040年頃に世界人口が90億に達して、現状の3

5、倍の20台の自動車が走るとしても、そのエネルギー消費は現状と同じでよいことを意味する。もちろん、この頃には石油生産が減少しており、各種エネルギー源から水素が供給されるので、二酸化炭素の排出は現状より小さくなっているだろう。我今天讲演的题目是-----把目光投向中国。中美两国相隔遥远,经济水平和文化背景差异很大。但愿我的这篇讲演,能增进我们之间的相互了解。要了解一个真实的、发展变化着的、充满希望的中国,就有必要了解中国的昨天、今天和明天。昨天的中国,是一个古老并创造了灿烂文明的大国。大家知道,在人类发展

6、史上,曾经出现过西亚两河流域的巴比伦文明,北非尼罗河流域的古埃及文明,地中海北岸的古希腊----罗马文明,南亚印度河流域的古文明,发源于黄河----长江流域的中华文明,等等。由于地震、洪水、瘟疫、灾荒,由于异族入侵和内部动乱,这些古文明,有的衰落了,有的消亡了,有的融入了其他文明。而中华文明,以其顽强的凝聚力和隽永的魅力,历经沧桑而完整的延续了下来。拥有5000年的文明史,这是我们中国人的骄傲。中华民族的传统文化博大精深,源远流长。早在2000多年前,就产生了以孔孟为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家

7、学说,以及其他许多也在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的“诸子百家”。从孔夫子到孙中山,以中华民族传统文化有它的许多珍贵品,许多人民性和民主性的好东西。比如,强调仁爱,强调群体,强调和而不同,强调天下为公。特别是“天下兴亡、匹夫有责”的爱国情操,“民为邦本”“民贵君轻”的民本思想,“己所不欲,勿施于人”的待人之道,吃苦耐劳、勤俭持家、尊师重教的传统美德,世代相传。所有这些,对家庭、国家和社会起到了巨大的维系与调节作用。1また、太陽電池、風力発電、太陽熱利用といった再生可能なエネルギーの規模の拡

8、大も進んでいる。太陽電池は、太陽光のエネルギーを電気に変換する効率が20%に接近している。しかも、過去20年をみると、そのコストは電力の累積生産量が2倍になるたびに82%に低下してきている。この傾向が続けば、普通の電力コストに匹敵するようになる。日本の、特に都市部で日照のよい空き地を持つ人は、有機野菜を作るか、駐車場にするか、あるいは太陽光発電所を設置するかを思案することになるだろう。風力発電は、すでに日本でも46万キロワットの規模の建設が行われ、急増し

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。