unit 12 letter of intent, agreements and contracts

unit 12 letter of intent, agreements and contracts

ID:1404748

大小:660.50 KB

页数:33页

时间:2017-11-11

unit 12 letter of intent, agreements and contracts_第1页
unit 12 letter of intent, agreements and contracts_第2页
unit 12 letter of intent, agreements and contracts_第3页
unit 12 letter of intent, agreements and contracts_第4页
unit 12 letter of intent, agreements and contracts_第5页
资源描述:

《unit 12 letter of intent, agreements and contracts》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Unit13LetterofIntent,AgreementsandContractsLearningObjectivesWhatareLetterofIntent,AgreementandContract?VariousFormsofInternationalTradeAgreementand(or)ContractExamplesThreeKindsofCommonLegalDocuments1.LetterofIntent(意向书):AletterofintentorLOIisadocumentout

2、lininganagreementbetweentwoormorepartiesbeforetheagreementisfinalized.Suchagreementsaimatclosingafinanciallyratherlargedeal.LOIsresemblewrittencontracts,butareusuallynotbindinguponthepartiesThepurposesofanLOImaybe:toclarifythekeypointsofacomplextransaction

3、fortheconvenienceofthepartiestodeclareofficiallythatthepartiesarecurrentlynegotiating,asinamergerorjointventureproposaltoprovidesafeguardsincaseadealcollapsesduringnegotiationThreeKindsofCommonLegalDocuments2.Agreement(协议书):Aconsensusofmind,orevidenceofsuc

4、hconsensus,inspokeorwrittenform,relatingtoanythingdoneortobedone.协议是对已经做或准备做的相关事宜,经过谈判、协商后取得一致意见,以口头或书面形式做出的约定。3.Contract(合同):Acontractisalegallybindingexchangeofpromisesoragreementbetweenpartiesthatthelawwillenforce.Thedifferencebetweenagreementandcontrac

5、tAlthoughoftenusedassynonymswith“contract”,agreementisabroaderterm,e.g.anagreementmightlackanessentialelementofacontact.“即“协议”和“合同”经常用作同义词,但“协议”这一术语含义更广,例如协议可能缺乏合同的必备条款(essentialclauses/provisions)。实际使用当中,协议可不受必备条款的限制,而称为合同的文体肯定少不了必备条款,有的合同将其单列,称为一般条款(Gene

6、ralprovisions)。1999中国《合同法》第十二条规定了八项一般条款,分别是:1.titleornameanddomicileoftheparities(当事人的名称或姓名和住址)2.contractobject(标的)3.quantity(数量)4.quality(质量)5.priceorremuneration(价款或者报酬)6.timelimit,placeandmethodofperformance(履行期限、地点和方式)7.liabilityforbreachofcontract(违约责

7、任)8.methodstosettledisputes(解决争议的方法)上述解释说明,contract(合同)和agreement(协议)的概念虽然接近,但使用范围不同,不能互换使用。合同是协议的重要组成部分,所有合同一定是协议,而协议不见得都是合同。可以说具备合同成立要求的具有强制执行力的协议才是合同。FormofaContractoranAgreement1.Head(首部)titlenumberdateandplacepreface2.Body(正文)styleofstipulationsstyleo

8、fformscombinationofthestylesofstipulationsandforms3.End(尾部)copiesandconserveslanguagesusedfullnameofthepartiessealsenclosure(s),ifanyRequirementsofWritingaContractoranAgreement1.Writingprincipleequalitymutual

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。