语法翻译法与交际法刍议

语法翻译法与交际法刍议

ID:21596694

大小:54.00 KB

页数:7页

时间:2018-10-23

语法翻译法与交际法刍议_第1页
语法翻译法与交际法刍议_第2页
语法翻译法与交际法刍议_第3页
语法翻译法与交际法刍议_第4页
语法翻译法与交际法刍议_第5页
资源描述:

《语法翻译法与交际法刍议》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、语法翻译法与交际法刍议  【摘 要】 在外语教学中,使用科学合理的教学方法至关重要。语法翻译法和交际法是我国外语教学上占有重要地位的两大教学法流派,厘清两大教学法的内涵和相互关系,对达到优良的教学效果具有重要意义。  【关键词】 外语教学;语法翻译法;交际法  外语教学是一个系统工程,它包括教师、学生、教材、教学观念、教学手段、教学原则、教学方法、相关政策、措施等各个方面。而在这一系统工程中,教学方法占主导地位。外语教学法是一门反映外语教学客观规律,实用性很强的应用科学,它对提高外语教学效果关系重大

2、。在外语教学漫长的历史中,随着教学理论及实践的不断发展,为达到不同的教学目的,各种教学法也应运而生。语法翻译法和交际法是我国外语教学上占有重要地位的两大教学法流派。  一、语法翻译教学法  语法翻译法也叫传统法,在所有的教学流派中具有最悠久的历史,也是外语教学界近50年来争论比较多的一种教学方法。它以讲解语法为核心,以翻译为手段,翻译既是教学手段又是教学目的。语法翻译法认为,学习外语最重要的任务就是学习语法,语法是语言的核心。语法翻译法在教学中的特点是语法讲授占主导地位,通过语法来帮助阅读和翻译,利

3、用翻译进行操练。其教学模式是:讲授词法,讲授句法,再采用演绎法讲授语法规划,提供例句,然后做大量的翻译练习,学生通过母语与外语的互译来掌握语法规则和词汇记忆。语法翻译法注重语言能力的培养,有助于语法使用的准确性,并有助于翻译技巧的掌握。将母语与外语进行互译,有助于学生更好地理解语言,特别是对于英语中那些抽象的,具有深刻而微妙思想内容的词语,那些完全用英语解释难以奏效的句子、章节,语法翻译法的优势就更明显,不但可以使学生对英汉语法、句法结构的异同有较为明确的认识,而且在提高学生对语言结构的整体理解水平

4、方面,可取得事半功倍的效果。因此,语法翻译法尽管受到人们的广泛指责,但在外语教学史上它一度居于主导。  然而,语法翻译法也有其缺陷和局限性。从目前的课堂教学状况来看有以下几点:(l)把过多的精力放在要求学生掌握具体的语言知识上,它强调了语言知识,但忽略了语言能力;(2)教师讲解占去了课堂主要时间,无法给学生的实践提供充足的机会,从而于不自觉中抑制了学生的学习积极性;(3)过分强调机械地记忆语法规则和例句,教学方法单一,语言环境贫乏,课堂气氛低沉,损害了学生的创造能力;(4)因为过分强调翻译,单纯通过

5、翻译手段教外语,容易养成学生使用外语时靠翻译的习惯,不利于培养学生用外语进行交际的能力;同时,又因过分强调语法在教学中的作用,忽视实践和培养语言习惯,使得学生缺乏实际运用语言交际的能力。  二、交际教学法  交际教学法是20世纪70年代初出现的以语言功能项目为纲,着重培养交际能力的教学方法。交际法的产生与语言学理论的发展有着密切的关系,美国学者海姆斯于1972年在第三届国际应用语言学会议上作了“语法大纲、情景大纲和意念大纲”的报告,1976年又出版了《意念大纲》,1978年威多逊出版了《交际法语言教

6、学》。交际法大纲的目的是培养学习者的交际能力,因为学习语言的目无非是为了能够使用它进行交流。交际法大纲以学习者的需要为基础,要明确学习者准备用语言去干什么。这些有代表性的著作相继问世,使交际法应运而生,而且逐步发展起来。  交际法的主要特征是:第一,外语教学不以语法项目为主线来安排教学内容和顺序,而是以功能项目和意念为基础。当然,这并不是说忽视教授系统的语法知识,而是把语法项目按功能和意念加以整理,让语法形式服务于语言功能。它强调指出,语言是交际的工具,学习语言的最终目的是交际。因此掌握一门外语不仅

7、在于其形式和规则,更要学会实际运用;第二,语言材料的内容必须是真实的、自然的,而且真实自然的语言材料要安排在合乎交际情景的情景之中。交际法认为,在教学过程中,教师的任务是给学生提供和创造真实自然的语言交际情景,鼓励学生自由地表达自己的观点,创造性地使用语言;第三,教学活动应以学生为中心,而不是以教师为主。对于不同的学习者,交际法认为语言课程和材料应不尽相同,应根据学生的不同目标制定教学内容。在教学中以功能和意念为基础,语法项目为辅导来安排学习内容,避免过多地使用母语。交际法的以上特点也恰  【摘 要

8、】 在外语教学中,使用科学合理的教学方法至关重要。语法翻译法和交际法是我国外语教学上占有重要地位的两大教学法流派,厘清两大教学法的内涵和相互关系,对达到优良的教学效果具有重要意义。  【关键词】 外语教学;语法翻译法;交际法  外语教学是一个系统工程,它包括教师、学生、教材、教学观念、教学手段、教学原则、教学方法、相关政策、措施等各个方面。而在这一系统工程中,教学方法占主导地位。外语教学法是一门反映外语教学客观规律,实用性很强的应用科学,它对提高外语教学效果关系重大。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。