《宋史-刘安世传》阅读试题答案及翻译(译文)

《宋史-刘安世传》阅读试题答案及翻译(译文)

ID:24283475

大小:65.50 KB

页数:10页

时间:2018-11-11

《宋史-刘安世传》阅读试题答案及翻译(译文)_第1页
《宋史-刘安世传》阅读试题答案及翻译(译文)_第2页
《宋史-刘安世传》阅读试题答案及翻译(译文)_第3页
《宋史-刘安世传》阅读试题答案及翻译(译文)_第4页
《宋史-刘安世传》阅读试题答案及翻译(译文)_第5页
《宋史-刘安世传》阅读试题答案及翻译(译文)_第6页
《宋史-刘安世传》阅读试题答案及翻译(译文)_第7页
《宋史-刘安世传》阅读试题答案及翻译(译文)_第8页
《宋史-刘安世传》阅读试题答案及翻译(译文)_第9页
《宋史-刘安世传》阅读试题答案及翻译(译文)_第10页
资源描述:

《《宋史-刘安世传》阅读试题答案及翻译(译文)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、《宋史

2、刘安世传》阅读试题答案及翻译(译文)《宋史

3、刘安世传》阅读试题答案及翻译(译文)宋史

4、刘安世传刘安世,字器之。父航,终太仆卿。(安世)登进士第,不就选,从学于司马光,咨尽心行已之要。光教之以诚,且今自不妄语始。迁起居舍人,兼左司谏,进左谏议大夫。安世仪状魁硕,音吐如钟。初除谏官,未拜命,入白母曰:“朝廷不以安世不肖,使在言路。倘居其官,须明目张胆,以身任责。脱有触忤,祸谴立至。主上方以孝治天下,若以老母辞,当可免。”母曰:“不然,吾闻谏官为天下诤臣,汝父平生欲为之而弗得,汝幸居此地,当捐身以报

5、国恩,正得罪流放,无问远近,吾当从汝之所。”于是受命。在职累岁,正色立朝,扶持公道。其面折廷争,或帝盛怒,则执简却立,伺怒稍解,复前抗辞。旁侍者远观,蓄缩悚汗,目之曰“殿上虎”,一时无不敬慑。家居未尝有惰容,久坐身不倾倚。作字不草书,不好声色贷利。其忠孝正直,皆则像司马光。年既老,群贤调丧略尽,岿然独存,而名望益重。梁师成用事,心服其贤,求得小吏吴默尝趋走前后者,使持书来,啖以即大用。默因劝为子孙计,安世笑曰:“吾若为子孙计,不至是矣。吾欲为元全人,见司马光于地下。”还其书不答。(《宋史》)卷三百四十

6、五)注:元,宋哲宗年号。1、对下列句子中加点安的解释,错误的一项是()A咨尽心行已之要咨:询问。B迁起居舍人,兼左司谏迁:升官。C初除谏官,未拜命除:免职。D啖以即大用啖:利诱。2、下列加点词古今意义相同的是()A朝廷不以安世不肖,使在言路B岿然独存,而名望益重C倘居其官,须明目张胆D梁师成用事3、对下列加点词的意思,判断正确的是()光教以诚或帝盛怒,则执简却立啖以即大用或师焉,或不焉A①和②相同,③和④不同。B①和②不同,③和④也不同。C①和②相同,③和④也相同。D①和②不同,③和④相同。4、以下六

7、句话,分别编为四组,全都说明刘安世忠孝正直的一组是()①登进士第,不就选②主上方以孝治天下,若以老母辞,当可免。③其面折廷争,或帝盛怒,则执简却立。伺怒稍解,复前抗辞。④家居未尝惰容,久坐身不倾倚。⑤还其书不答。A①③⑤B②④⑥C①④⑤D③④⑥5、下列叙述不符合原文意思的一项是()A初任谏官尚未接受任命时,刘安世认为任谏官要有胆识,敢于伸张正义而无所畏惧,这样容易惹祸遭贬,因此禀告母亲,不愿就职。B刘母认为谏官是天子的重臣,其夫生前竭尽全力而没能做好,鼓励其子捐身以报朝廷大恩。C刘安世任谏官多年,敢于

8、主持公道,朝廷之上人人敬畏,到了老年,名望更加显赫。D本文三次提到司马光,目的是写刘安世在司马光的教诲和精神感召下,捐身报国,是一个忠孝正直的道德完美的人。6把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)登进士第,不就选。(2)正得罪流放,无问远近,吾当从汝之所。答案1、C(拜官授职)2、B(A指任谏官;C指有胆识,敢作敢为;D指当权。)3、A(以介词,都解作“用”。或,有时;有的人。)4、D(②刘安世向母亲说的不就任的托辞;⑤写他在家时没有懈怠的面容,久坐而不倾身依靠)5、B(刘安世的父亲一生

9、都想做谏官却没能做成,最终只任太仆卿。)6、(1)(刘安世)中了进士,却没有去参加铨选。(2)纵使遭罪被流放,不论远近,我一定会随着你去。参考译文:刘安世,字器之,父亲刘航,最后任太仆卿。刘安世考中了进士,没有去参加铨选,向司马光求学,询问尽心行已的要旨。司马光用诚信来教导他,并要求他从不说假话开始。授官任起居舍人兼左司谏,后又晋升为左谏议大夫。安世身材魁伟,容貌端庄,声如洪钟。起初任命为谏官,还未受命,回到家里对母亲说:“朝廷不因为我安世不贤,让我任谏官。倘若就任这个官职,那就要有胆识也敢于伸张正义

10、而无所畏惧,以自己的生命来担负起职责。如果冒犯了皇上,灾祸贬官就会立刻到来。皇上正以孝道治理天下,如果说我以母亲年老为托辞,应当可以避免任此官职。”母亲说:“这就不对了。我听说谏官是皇上面前的敢于直言诤谏的重臣,你父亲一生都想做这样的官却未能做到,而你有幸任此官职,你应当献出生命来报效国家的大恩。纵使遭罪被流放,不论远近,我一定会随你去的。”(安世)于是接受了官职。他在职多年,神色严肃立于朝廷之上,主持公道。他当面指斥,在朝廷上谏争,有时碰上皇上大怒,(他)就握着手板退一步站立,等皇上怒气稍解,再上前

11、争辩。旁边陪侍的人在远观看,缩着头害怕得身上冒汗,把他称作“殿上虎”,一时间没有人不敬仰他。在家中居住时也从没有懈怠的面容,坐了很久也不会侧身倚靠。写字从不用草书,不喜欢歌舞女色珍宝财富。他忠孝正直,都是效法司马光。年老以后,朝廷上的各位贤人差不多死光了,(而他)岿然独立于朝廷上,并且名望更加显赫。(宦官)梁师成把持朝政,心中叹服他的才德,找到一个安世身前身后奔走的名叫吴默的小吏,让他带一封信给安世,用封大官来引诱他。吴默劝他为子孙们考虑,安世笑着回答:

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。