英语广告中的企业文化探究

英语广告中的企业文化探究

ID:26118051

大小:51.00 KB

页数:5页

时间:2018-11-24

英语广告中的企业文化探究_第1页
英语广告中的企业文化探究_第2页
英语广告中的企业文化探究_第3页
英语广告中的企业文化探究_第4页
英语广告中的企业文化探究_第5页
资源描述:

《英语广告中的企业文化探究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、英语广告中的企业文化探究  [摘要]国际市场竞争日益激烈,为宣传自己的产品,绝大多数企业的广告策略也在不断创新,要准确理解公司的英语广告,懂得其经营理念,必须对它的企业文化有全面的了解。  [关键词]英语广告企业文化经营理念    企业文化是企业逐步形成的为全体员工所认同、遵守,带有本企业特点的价值观念。企业文化的传播,分为内部传播和外部传播。企业内部的文化传播,又分为个体传播和组织传播;企业外部传播主要是通过行业报刊杂志、网络与电视媒体和户外广告牌等来宣传企业文化,使消费者理解、认可、尊重,从

2、而树立企业良好形象与品牌。广告被看作是最为重要的一种传播方式。  广告作为艺术和科学的融合体,它以独有的特点在深深吸引着公众,有人把消费市场比喻成战场,那么,成功的品牌就是一面旗帜,为了吸引更多的顾客,商家纷纷打出自己的广告,宣传其产品的独特性,使这面旗帜永远立于不败之地。据统计,英国的报纸有三分之一的篇幅用于商业广告,美国每年的广告费用高达百亿美元,在日本,广告分别占报纸和杂志版面的50%和30%。在世界经济一体化的今天,国外的品牌涌入中国,而中国的产品也要走出国门,这就必然要跨越世界各个国家

3、的种种文化的障碍,如语言、消费习惯、宗教文化的差异等,因此,对英汉广告的理解和翻译必须有巧思,才能适应不同市场的需求。下面列举几家企业的经典英文广告,品味简单的广告语背后所隐含的奇特涵义和企业文化。  可口可乐饮料行销世界200多个国家和地区,它的英语广告也独具特色,包含了浓厚的企业文化。1995年,可乐公司推出了新的广告语“Alile”;2002年,广告成为“Everytimeagoodtime——每秒钟都欢聚着欢笑”;2003年,“Badabababa,I'mlovin'it——我就喜欢。”

4、唱满全球,其中,Lovin'it=Lovingit,不符合一般语法规则,但它反映的是一种时尚的个性文化,是一种年轻人自我实现、自由不羁的生活态度。通过“我就喜欢”这句简单的日常用语,麦当劳希望把朝气勃勃,充满活力的感觉传递给顾客。  耐克公司创建于60年代,当时公司首席执行官菲尔·奈特判断高档优质跑鞋一定会有销路,于是发动了一场制鞋业的革命。一路“跑”来,公司做得非常成功,在1986年~1996年期间,《财富》杂志排出全美1000家公司中,该公司排在前10名之内。“体育、表演、洒脱自由的运动员精

5、神”是耐克追求的个性化的公司文化。Justdoit——只管去做,很集中地体现了耐克企业文化中注重个性的特点,它在提示人们:不管是工作,生活,运动,想到就做。耐克通过以Justdoit为主题的系列广告,巧妙地运用了篮球明星乔丹的明星效应,使之迅速成为体育用品的第一品牌。仔细分析这句富有创新的广告语,人们就会发现:它应该是耐克公司成功的一个重要的原因,因为它既符合本公司的经营理念,又符合青少年一代的心态,敢于冒险、打破常规、标新立异、要做就做,只要与众不同,只要行动起来,有一句话很形象地描述了这一点

6、,“Niketellsyoungpeopleeveryselves,totranscendtheconfinesofthEirraceandculture.”应该说,耐克已经是一种被物化了的体育精神或人类征服自然和超越自我的象征,它卖的是一种时尚和流行文化。此外,耐克公司根据各国不同的文化背景、目标市场、消费特性,形成风格各异的广告创意。  英特尔公司的微处理器最初只是被冠以x86,并没有自己的品牌,为了突出自己的品牌,据说英特尔公司曾给各大电脑公司5%的返利,就是为了在他们的产品和包装上贴上“

7、Intelinside”的字样,而“给电脑一颗奔腾的芯”则一语双关,既突出了品牌又贴切地体现了奔腾微处理器功能和澎湃的驱动力。  英语本身是一种韵律丰富的语言,英语广告语言中也通常使用修辞方法,使广告行文流畅,琅琅上口,或铿锵顿挫,具有理想的音响色彩,可以说英语广告语言是最鲜活的一种社会语言,体现了音乐的美的因素:旋律和节奏。以下的几则英语广告充分体现这一点:  Hi-fiHi-funHi-fashiononlyfromSony.(高保真,高乐趣,高时尚,只来自索尼。)  Noproblemto

8、olarge.Nobusinesstoosmall.(没有解决不了的大问题,没有不做的小生意—IBM)  Buyonepair.Getonefree.(买一,送一)  另外,广告传播作为一种文化现象,受不同的经济环境、风俗习惯、民族心理、性格特征、思维方式和价值观念的影响。即使是对同一信息,可能产生不同的主观感受,尤其是跨文化传播中,务必要了解和尊重消费者的文化背景。众所周知,无论是品牌名称,广告文本还是包装及说明,广告语言在不同国家和地区所造成的误译、误读或误解是屡见不鲜的。“高露洁”牙膏在马

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。