网络流行词语英译的修辞意义

网络流行词语英译的修辞意义

ID:28311206

大小:60.55 KB

页数:4页

时间:2018-12-09

网络流行词语英译的修辞意义_第1页
网络流行词语英译的修辞意义_第2页
网络流行词语英译的修辞意义_第3页
网络流行词语英译的修辞意义_第4页
资源描述:

《网络流行词语英译的修辞意义》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、网络流行词语英译的修辞意义【摘要】网络流行词语通过特定的网络媒介传播表达特殊的意义,体现特定时代、区域或阶层的文化。文章通过实例,分析研究了网络流行词语的英译,指出其包涵的修辞意义。【关键词】网络流行词语英译修辞意义一、网络流行词语最近网络上出现“蓝瘦,香菇”,是“难受,想哭”的意思。原本一个广西南宁的小伙子失恋了,很难过也很想哭,录了一段视频来表达自己伤心难过之情。这居然成了当下年轻人口中的流行用语。网络流行词语是通过特定的网络媒介传播表达特殊的意义,体现特定时代、区域或阶层的文化,也是社会发展的产物,会随着社会的发展,而迅速产生并广为流传,但也会随着时间的推移而被淘汰、消失。本文通

2、过实例,分析研究了网络流行词语的英译,指出其包涵的修辞意义。二、英语修辞修辞是修饰文字词句、运用各种表现方式,使语言表达得准确、鲜明而生动有力。常见的英语修辞有以下几种:1.明喻是将具有共性的不同事物作对比。这种共性存在于人们的心里,而不是事物的口然属性,有明显的喻词。2•暗喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。3•借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称。4.提喻用部分代替全体或用全体代替部分,或者特殊代替一般。5•排比是把两个或两个以上的结构大体相同或相似,意思相关,语气一致的短语、句子排列成串,形成一个整体。6•对照指将意义完全相反的语

3、句排在一起对比的一种修辞方法。三、一些网络流行词语英译及其修辞意义1•“我的内心几乎是崩溃的。”译为Ialmosthaveanervousbreakdown.这里运用了提喻,用部分代替全体或特殊代替一般。“我的内心几乎是崩溃的。”用于表达无奈、沮丧和哭笑不得等含义。由于这句话适用于受到压力等各种遭受负面打击的场合,因此很快被争相借用,成为“万能神句”。2•“重要的事情说三遍。”用于表示强调某一件事情,译为Importantthingsmustbestressedforthreetimes.还可根据英语特点译为Importantwordsneedberepeatedforthreetim

4、es・又如:开会不许玩手机!开会不许玩手机!开会不许玩手机!重耍的事情说三遍!译为Don'tfiddlewithyourcellphoneduringthemeeting!Don'tfiddlewithyourcellphoneduringthemeeting!Don'tfiddlewithyourcellphoneduringthemeeting!Importantthingsmustbestressedforthreetimes.这里运用了排比,是把“开会不许玩手机!”排列成串,形成整体,增强语气。3.“世界那么大,我想去看看。”用来表达特别的想法,译为Theworldissobi

5、gandIwanttoseeit.也可译为TheworldissobigandIoweitavisit.又如:世界那么大,我想去看看。钱包那么小,哪也去不了。译为TheworldissobigandIwanttoseeit,yetmywalletissosmallandIcangonowhere.这里运用了对照,将大和小排在一起对比,形成反差。4.“吓死宝宝了。以宝宝”译为Baby,"吓死宝宝了”译为Babyisscared(todeath)•这里运用了暗喻,“吓死宝宝了”是指吓死我了,吓死人,把我变成宝宝,吓死自己的意思,是指自己受到了惊吓。后来“宝宝”独立单用,只要说话氛围协调,几

6、乎在任何语境中,女生都可用“宝宝”或“本宝宝”来称呼自己,如“乐死宝宝了”“笑死宝宝了”等等。5•“明明可以靠脸吃饭,偏偏耍靠才华。”译为Icouldhaveundoubtedlymadealivingbydopendingonmyface.However,Iwou1drathermakesucha1ivingbydependingonmytaient.这里运用了对照,将脸和才华排在一起对比,形成对照的效果。6."主要看气质。”译为Temperamentismoreimportant.又如:美貌是浮云,主耍看气质。译为One'sbeautyisnothingbutfloatingclo

7、uds,whereasono,stemperamentismoreimportant.这里运用了借喻,指不要太看重外在形式,内在气质才更重要,才是决定因素。网络流行词语数量多,传播快。文章选取一些网络流行语的英译,分析研究了网络流行词语的英译,指出其包涵的修辞意义,以期对语言研究和学习有所帮助。参考文献:[1]丁显文•英文修辞•[M].成都:西南交通大学出版社,2000.[1]张会森.关于辞格和辞格的研究[J]•外语与外语教学,1996,(2)

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。