catti考试大纲

catti考试大纲

ID:32518516

大小:93.80 KB

页数:6页

时间:2019-02-10

catti考试大纲_第1页
catti考试大纲_第2页
catti考试大纲_第3页
catti考试大纲_第4页
catti考试大纲_第5页
资源描述:

《catti考试大纲》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、全国翻译专业资格(水平)考试日语笔译二级考试大纲(试行)一、总论全国翻译专业资格(水平)考试日语笔译二级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。(一)考试目的检验应试者的笔译实践能力是否达到专业译员水平。(二)考试基本要求1.       掌握12000个左右日语词汇。2.       能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,译文忠实原文的事实和细节,并能够体现原文风格。3.       了解中国、日语国家的文化背景知识及相应的国际知识。二、笔译综合能力(一)考试目的检验应试者对日语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解的能力。(二)考试基本要求

2、1.       掌握本大纲要求的日语词汇。2.       掌握并能够正确运用汉日双语语法。3.       具备对中等难度日语文章的阅读理解能力。三、笔译实务(一)考试目的检验应试者双语互译的技巧和能力。(二)考试基本要求1.       能够正确运用翻译策略和技巧,熟练进行汉日双语互译。2.       译文忠实原文、无错译、漏译。3.       译文流畅、用词恰当。4.       译文流畅、用词恰当,无语法及表达错误。            5. 日译汉速度每小时完成约700个左右日语字符的文章;汉译日速度每小时完成约450

3、个汉字。日语笔译二级考试模块设置一览表《笔译综合能力》序号题型题量分值时间(分钟)1词汇10道选择题10102语法40道选择题40403阅读理解50道选择题5070总计--100120 《笔译实务》序号题型题量记分时间(分钟)1翻译日译汉翻译两段日语文章,约1500字;一段为必译,一段为二选一。4080汉译日翻译两段汉语文章,约750个汉字;一段为必译,一段为二选一。60100 总计--100180全国翻译专业资格(水平)考试日语笔译三级考试大纲(试行)一、总论全国翻译专业资格(水平)考试日语笔译三级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试

4、。(一)考试目的检验应试者的笔译实践能力是否达到准专业译员水平。(二)考试基本要求1.  掌握8000个以上日语词汇。2.  掌握常用日语语法和表达习惯。3.  有较好的双语表达能力。4.  能够翻译一般难度文章,基本把握文章主旨,译文基本忠实原文的事实和细节。5.  初步了解中国和日本的文化背景知识及基本的国际知识。二、笔译综合能力(一)考试目的检验应试者对日语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解能力。(二)考试基本要求1.  掌握本大纲要求的日语词汇。2.  掌握并能够正确运用汉日双语语法。3.  具备对一般难度的日语文章的阅读理解能

5、力。三、笔译实务(一)考试目的检验应试者汉日双语互译的基本技巧和表达能力。(二)考试基本要求1.  能够运用一般翻译策略和技巧,进行汉日双语互译。2.  译文忠实原文、无严重错译、漏译。3.  译文通顺、用词正确且无明显语法及表达错误。 4.日译汉速度每小时完成约600个日语字符左右的日语文汉译日速度每小时完成约350个的汉字文章。总计--1003010题3015总计-10060  《口译实务》 ( 交替传译 ) 序号题型题量记分时间(分钟)2汉日交替传译总量约1500字5020总计--10060全国翻译专业资格(水平)考试日语口译三级

6、考试大纲(试行)  一、全国翻译专业资格(水平)考试日语口译三级考试设口译综合能力测试和口译实务测试。   (一)考试目的   检验应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平。   (二)考试基本要求   1. 掌握 8000 个左右日语词汇。   2. 初步了解中国、日本的文化背景知识及基本的国际知识。   3. 胜任一般难度的交替传译工作。   二、口译综合能力   (一)考试目的   检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力。   (二)考试的基本要求   1. 掌握本大纲要求的日语词汇。   2. 具备一般难度交替传译工作所需要

7、的日语听力、理解和表达能力。    三、口译实务   (一)考试目的   检验应试者的听力理解、记忆、信息处理及语言表达能力。   (二)考试基本要求   1. 发音正确,吐字清晰。   2. 语言表达基本正确,语流顺畅,语速适中。   3. 能够运用口译技巧,传递原话信息,无严重错译、漏译。   日语口译三级考试模块设置一览表   《口译综合能力》 序号题型题量记分时间(分钟)1听力理解15题301010题4020  《口译实务》 序号题型题量记分时间(分钟)1日汉交替传译总量约1200字50152汉日交替传译总量约600字5015总

8、计--10030

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。