杭州本地报纸开办英语专版实证分析

杭州本地报纸开办英语专版实证分析

ID:34115533

大小:1.79 MB

页数:18页

时间:2019-03-03

杭州本地报纸开办英语专版实证分析_第1页
杭州本地报纸开办英语专版实证分析_第2页
杭州本地报纸开办英语专版实证分析_第3页
杭州本地报纸开办英语专版实证分析_第4页
杭州本地报纸开办英语专版实证分析_第5页
资源描述:

《杭州本地报纸开办英语专版实证分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浙江大学硕士学位论文杭州本地报纸开办英语专版实证分析力,凭借互联网、大众传媒和不断更新新闻传播技术的各种舆论工具,纵横国际社会,稳稳居于国际传播的优势。据20世纪70年代初的统计,全世界每天传播的国际新闻中,约有80%是由西方四大通讯社(美联社、合众国际社、路透社和法新社)发出的:而其中仅有10%到30%的国际新闻用来报道整个发展中国家”1。此外,“以美国为首的少数西方发达国家控制着全球性媒体,主导着世界舆论,以媒体霸权开路,推销西式民主和西方文化,其结果永远不会是向往中的美好的平等而公正的普世文化,而是强权政治⋯⋯现实的经验和教训更应该让人们明白,媒体落后同样会被动挨打”2。要想改变这

2、种局面,就必须掌握信息传播的主动权。央视国际频道对外对等落地,发行《中国日报》和《人民日报》的海外版,新华社与路透社、美联社等合作交换稿件当然是必要的,但作为上述“准政府行为”的补充,我们在家门口办好地方综合性报纸的英语专版,既不需要上述“准政府行为”的昂贵的投入,又能达到外宣效果,而且地方报纸往往能淡化官方色彩,往往更容易实现外宣效果。此外,西方读者长期受西方媒体的偏见宣传的影响,也可以通过报纸英语专版的努力,在一定程度上得到矫正。第二个是服务功能。从目前英语专版的实践来看(我后面会有实证),我认为这至少体现在以下三个方面(以杭州为例):一是服务于在杭常住外籍人口、临时来杭人员、外资机

3、构驻杭机构、留学生、外教等,使他们能了解当地的概况、风俗,为他们提供住房租赁、就业、入托、航班等方面的信息。二是能为上述人员提供他们之间内部交流的平台。三是为英语爱好者提供服务(尤其是提供中文译文的双语版面)。第三个功能是搭建了一个中外文化经济交流的平台。通过这个平台,可以相互了解沟通,既便于中外友好文化交流,也便于互相挖掘商机。都市快报的英语专版《杭州一周》就充分利用这个平台,在报社策划的民间世界杯活动中当好助手,最后成功地组织了冰工厂队等有外籍人士参加的球队参加,真正做到了全民参与(连外籍在杭就业人士都参加了)。第四个功能是新闻功能。既然是综合性地方报纸的新闻版,自然必须从属于其母体

4、的特性,即具有新闻的一般属性,要求其刊登的东西有时效性、有新闻性,使读者能从中得到有效信息。具体到英语专版而言,根据其特定报纸英语专版读者对象定位的不同,应提供不同的新闻性内容,比如,如果其目标读者对境外报纸刊登的国际新闻感兴趣,希望从新华社以外的不同视角来看同一个国际新闻,那么这个英语专版就该刊登这方面的新闻。二、杭州本地报纸英语专版的初创期由于杭州本地报纸最先初创英语专版都只有几个月的试验,和后来钱江晚报和都市快报坚持三四年之久的成熟的英语专版没有可比性,所以这里只对其内容、特点和消亡作简单介绍和分析。(1)杭州日报下午版和每日商报英语专版的产生和特点l、杭州日报下午版和每日商报英语

5、专版的产生杭州本地的两大报业集团中,最早创办英语专版的是杭州日报报业集团。第一家开出英文版的是《杭州日报》下午版。第一期在2001年的1月8日推出,1‘传媒政治》中国传媒大学出版社李宏李民等著2006年2月第1版第318页2‘传媒政治》中国传媒大学出版社李宏李民等著2006年2月第l版第123页5浙江大学硕士学位论文杭州本地报纸开办英语专版实证分析当时的版名为“新闻一周”(NewsWeekly),每周一期,最后两期改为“洋话连篇”,至当年10月底停止,共刊登34期。在两年之后,作为《杭州日报》下午版刊号的继承者,《每日商报》则是在2003年3月1日推出其第一期英语专版的,版面位于当天报纸

6、的第12版,版名叫“双语风情”(Bilingualweekly),每周一期,至2003年5月17日截止,共出版9期。2、杭州日报下午版和每日商报英语专版的内容简析从“新闻一周”到“双语风情”,这两个英语专版面在内容、选材、语言等方面形成了各自不同的风格,适合不同受众的信息需求。《杭州日报》下午版的“新闻一周”在内容上着眼于杭州本地的生活、文化新闻或举措,以及一些来自新华社报道的国内外新闻。标题配有中文,报道内容全部为英文,从第3期开始配有中文导语。整个版面图文并茂,开设有“新闻速递”(NewsExpress)、“CultureExpress”(文化速递)、“EducationalExpr

7、ess”(教育速递)、“TourismBrief”(旅游短讯)等特色栏目。更值得一提的是,在报道中,一些读者可能不熟悉的英文单词都加上了中文注释,在降低了阅读难度的同时,也为英语爱好者积累词汇量提供了素材。比如,在《杭州移动插座三分之二不合格》一文中,“移动插座”(movablesocket)、最大功能(MaximumPower)、“标明”(1abel)等常用词都加上了中文注释,使读者在获取信息的同时又掌握了词汇,这无疑可以提高具有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。