类型学视野下的首词重复构式

类型学视野下的首词重复构式

ID:34960886

大小:634.25 KB

页数:9页

时间:2019-03-15

类型学视野下的首词重复构式_第1页
类型学视野下的首词重复构式_第2页
类型学视野下的首词重复构式_第3页
类型学视野下的首词重复构式_第4页
类型学视野下的首词重复构式_第5页
资源描述:

《类型学视野下的首词重复构式》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、第28卷第3期苏州教育学院学报Vol.28No.32011年6月JournalofSuzhouCollegeofEducationJun.,2011“鸡2”—“鸡1”表示鸡这种家禽,“鸡2”表示鸡这种为“受事—动作”语义关系。如果按“NP不V了”这一家禽的肉。语言事实告诉我们,表示某种家禽时的句法格式造出的句子,其NP与V之间可以作两种语“鸡1”所形成的“鸡1不吃了”,照样还可能产生歧义关系理解,这样的句子就可能会有歧义。当然,在义。设想某动物园里,给狮子、老虎这些肉食动物每实际上下文里是否表现出歧义

2、,还得看上下文语境。天只是喂鸡,结果狮子、老虎吃得有点倒胃口了,看我们说王士元先生“考虑不周”,就指他没有意识到到鸡,如果是死鸡,只是闻闻,咬一两口就不吃了;看这一点。到活鸡,只是戏弄,不怎么吃了。饲养员向领导汇报,以上事实也告诉我们,对于学者专家、学术权说“狮子、老虎现在鸡不吃了”。这里的“鸡不吃了”威的论著我们一定首先要好好地学,虚心地学,但他里的“鸡”在理解上完全可以理解为鸡这种家禽,即们毕竟也是人,而不是神,也难免会有思考不周之“鸡1”。这说明,“鸡”作为家禽理解时,也可能形成处,特别是如果所

3、谈内容并不是他所专注的研究领受事主语句“鸡1[P]不吃了”。至于“羊不吃了”、“牛域的话。因此,我们在学习、研究的过程中,对前辈、不吃了”、“马不吃了”在某种语境下也可能会有歧时贤的论著首先要虚心地学习,认真地吸收;同时也义—一指“牛/马/羊不吃什么东西了”,一指“老不要盲从,不要以为专家学者特别是权威的论著里虎/狮子不吃牛/马/羊了”。的内容都是对的。重要的是自己要勤于思考。其实,“鸡不吃了”这一句式是否有歧义,从根本上说,取决于按“NP不V了”(NP代表名词语,V代(作者系北京大学中文系教授,博士

4、生导师,国表动词)这种句式所造成的句子里,NP与V之间是否家语言文学委员会咨询委员会委员,中国语言学会既可以理解为“施事—动作”语义关系,又可以理解副会长)类型学视野下的首词重复构式1,2陈满华(1.中国人民大学文学院,北京100872;2.中国人民大学国际学院(苏州研究院),江苏苏州215123)摘要:汉语里的首词重复构式的基本格式是“X是X”,另外还有两种格式“X是X,Y是Y”和“X是X,……”,可以看成基本格式的变体形式。这种格式是一个家族,内部成员的意思和句法特征并不一样。这些语义和句法上的差

5、异既不能从语义解释的一般规则推测出来,也不能从交际语用学的规则推测出来。多种语言的相关情况表明,首词重复在一定程度上是约定俗成的,与特定语言有关(language-specific),每一个此类构式都有特定的意义,这一意义不能根据普遍语用准则(maxims)全部预测出来。因此首词重复是基于个性的现象。然而,多语言的首词重复构式都有句法限制,都有一定程度的非范畴化倾向,因此该现象在某种意义上也具有一定的共性。关键词:首词重复;类型学;家族;约定俗成;构式中图分类号:H0文献标志码:A文章编号:1008-

6、7931(2011)03-0003-08EpanaphoricConstructionsinChinese:ATypologicalPerspective1,2CHENMan-hua(1.SchoolofLiberalArts,RenminUniversityofChina,Beijing100872,China;2.InternationalCollege(SuzhouResearchInstitute),RenminUniversityofChina,Suzhou215123,China)Abst

7、ract:InChinese,thebasicconstructionofepanaphora(akindofequationaltautologies)is“X是X”andithastwovarieties:“X是X,Y是Y”and“X是X,…”.Thesubtypesinthefamilyoftheconstructiondifferfromoneanotherbothsemanticallyandgrammatically.Thesemanticandgrammaticaldifferences

8、derivefromneithersemanticinterpretationrulesnorpragmaticrules.Relevantmulti-linguisticfactsshowthat“epanaphoricconstructions”arepartlyconventionalandlanguage-specific,andeachsuchconstructionhasaspecificmeaning,whichcannotbefullyp

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。