语言与文化—翻译中的语境书评

语言与文化—翻译中的语境书评

ID:38307875

大小:1.01 MB

页数:11页

时间:2019-06-09

语言与文化—翻译中的语境书评_第1页
语言与文化—翻译中的语境书评_第2页
语言与文化—翻译中的语境书评_第3页
语言与文化—翻译中的语境书评_第4页
语言与文化—翻译中的语境书评_第5页
资源描述:

《语言与文化—翻译中的语境书评》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、奈达创作的《语言与文化(翻译中的语境)/国外翻译研究丛书》由上海外语教育出版社出版的。本书由三个部分组成:一是作者在外教社出版的Language,CultureandTranslating一书的修订版;前言1.翻译的悖论2.中的作用和理论语言3.语言结构4.语意结构和意义5.句法结构和意义6.话语结构和意义7.语言和文化8.功能对等的吗9.翻译的程序10.翻译理二部分是是根据作者在我国10余所著名外语院校巡回讲学的讲稿整理而成的ContextsinTranslating;序言部分1。什么是翻译2。更多关于语言和文化3

2、。语境中的话吗4。词之间的关系5。翻译文本6。翻译的代表性处理7。翻译理论的三大类型三是作者近几年同我国记者、专家和朋友的部分谈话或通信。1.与专访外语杂志的记者的交谈信件2.专访廖七一教授的信件3.函授与张静浩教授4.至黄仁教授的一封信在这部新著中,奈达从不同侧面分析了语言与文化的密切联系,并进而从语境角度论述怎样处理翻译中的种种关系和问题。此外,他还在科学与艺术、理论与实践以及改革翻译教学等问题上阐述了自己的观点。TranslationandcultureBilingualismandbiculturalismL

3、anguageandsubculture1.SimilaritiesbetweencultureandlanguageLanguageandcultureaqcuisitionThelossofcultureandlanguageLangageandcultureascollectiveactivitiesSociosemioticelementsinlaguageandcultureLogicalfeaturesoflanguageandcultureThelocationoflanguageandculture2

4、.DifferencesbetweencaultureandlanguageLanguageasadictinictivepartofcultureThecreationoflanguagesymbolsDistinictiveelementsoflanguageLanguageasafour-levelsystemTheuseoflanguagebyculturePartialreprensentionoftheculturebylanguage3.Interactionbetweenlanguageandcult

5、ureDifferencesinculturemeansdifferencesinlanguageTherateofchangeincultureandlanguagepartialrepresantaionoftheculturebylanguage

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。