李清照 声声慢英文翻译

李清照 声声慢英文翻译

ID:40647311

大小:24.87 KB

页数:4页

时间:2019-08-05

李清照 声声慢英文翻译_第1页
李清照 声声慢英文翻译_第2页
李清照 声声慢英文翻译_第3页
李清照 声声慢英文翻译_第4页
资源描述:

《李清照 声声慢英文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Tune:"Slow,SlowTune"[许渊冲译]寻寻觅觅冷冷清清IlookforwhatImiss;Iknownotwhatitis.凄凄惨惨戚戚Ifeelsosad,sodrear,Solonely,withoutcheer.乍暖还寒时候最难将息HowhardisitTokeepmefitInthislingeringcold!三杯两盏淡酒怎敌他晚来风急HardlywarmedupBycuponcupOfwinesodry,Oh,howcouldIEndureatduskthedriftOfwindsoswift?雁过也正伤心却是旧时相识Itbreaksmyheart,alas

2、!Toseethewildgeesepass,Fortheyaremyacquaintancesofold.满地黄花堆积憔悴损而今有谁堪摘ThegroundiscoveredwithyellowflowersFadedandfalleninshowers.Whowillpickthemupnow?守着窗儿独自怎生得黑Sittingalonwatthewindow,howCouldIbutquickenThepaceofdarknesswhichwon'tthicken?梧桐更兼细雨到黄昏点点滴滴这次第怎一个愁字了得Onparasol-treesleavesafineraindrizz

3、lesAstwilightgrizzles.Oh!whatcanIdowithagriefBeyondbelief?英译版本二:林语堂译Sodim,sodark,Sodense,sodull,Sodamp,sodank,Sodead!Theweather,nowwarm,nowcold,MakesitharderThanevertoforget!HowcanafewcupsofthinwineBringwarmthagainstThechillywindsofsunset?Irecognizethegeeseflyingoverhead:Myoldfriends,Bringnotth

4、eoldmemoriesback!LetFallenflowersliewheretheyfall.TowhatpurposeAndforwhomshouldIdecorate?Bythewindowshut,Guardingitalong,Toseetheskyhasturnedsoblack!AndthedizzleonthekolanutKeepsondroning:Pit-a-pat,pit-a-pat!IsthisthekindofmoodandmomentTobeexpressedByoneword"sad?"英译版本<三>龚景浩译ARhymingSong—LongFor

5、m(Song)LiQingzhaoIsearchandseek,I’mlonelyanddepressed,I’msad,weepy,andfeelinglow.When’tissuddenlywarmbutremainscold,Thatisthetimereallyhardtocope.Two,threecupsoflightwine—Howaretheytoresisttheassaultofeveninggusts?Aflockofwildgeeseflewpast,Inhurtstohearthemcry,thoughwe’reoldacquaintances.Chrysa

6、nthemumslieaboutinpiles.Theyarenowwitheredandwhichonesareworthpicking?Alonebythecasemeng,HowamItobearthedarkness?Addtothis,theparasoltreesandathinrainfalling.Bydusktime,Thedrippingbecameincessant.Steepedinamoodsuchasthis,TosayIamsadiswoefullyinadequate.

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。