翻译参考材料

翻译参考材料

ID:44269706

大小:38.50 KB

页数:7页

时间:2019-10-20

翻译参考材料_第1页
翻译参考材料_第2页
翻译参考材料_第3页
翻译参考材料_第4页
翻译参考材料_第5页
资源描述:

《翻译参考材料》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、翻译部分17、中国传统节日中国传统节日以中国的农历为依据。农历年的岁首称为春节,俗称“过年”,有祈年等多种习俗,是中国人民最隆重的传统节日,象征团结兴旺。其他主要的节日有元宵节、清明节、端午节、七夕节、中秋节、重阳节、冬至节、腊八节等等。各个节日都有其来源讲究和风俗习惯。农历节日与农历中的二十四节气不同。农历节日是中华民族凝聚力和生命力的体现。17.TraditionalChineseFestivalsTraditionalChinesefestivalsareusuallyfixedaccordingtotheluna

2、rcalendar.January1stonthelunarcalendarhasbeendesignatedastheSpringFestival(generallyreferredtoasguoniari).ThereareseveralcustomsduringtheSpringFestival,suchasprayingforagoodharvest,etc.SomeothersignificantChinesefestivalsincludetheLanternFestival,theTomb・Sweeping

3、Day,theDragonBoatFestival,theDouble-SeventhFestival,theMid-AutumnFestival,theDouble-NinthFestival,theWinterSolstice,andtheEighthDayoftheTwelfthLunarMonth,etc.Eachfestivalhasitsownuniqueoriginandcustom.TheseChinesefestivalsthatfollowthelunarcalendararedifferentfro

4、mthe24solartermsinthelunarcalendar.TheyembodyChina'scohesionandvitality.18、中国茶文化茶是中华民族的举国Z饮,发端于神农,兴盛于唐宋(618-1279)0开门七件事,柴米油盐酱醋茶,是中国人民日常生活的写照。茶文化是茶的自然和人文双重属性的引屮与概括。屮国的茶道精神将儒释道三教融入其中,其主要目的是借助饮茶艺术来修炼身心,体悟大道,提升人生境界。18・ChineseTeaCultureAsatraditionaldrinkforChinesepeo

5、ple,ChineseteaisbelievedtohavefirststartedwithChineseEmperorShenNong,andflourishedintheTangandSongDynasties(618AD-1279AD).Makingteaisconsideredoneofthesevenbasicdailynecessitiesalongwithfuel,rice,oil,salt,soysauce,andvinegar,whiledrinkingteaisanaptportrayalofdail

6、ylifeinChina・Teacultureistheextensionandgeneralizationofthescienceandthehumanitiescharacteroftea.InChina,theteaspiritblendsthethoughtsofConfucianism,BuddhismandTaoism,anditaimstohelppeoplecultivatebothmindandbody,comprehendthetruth,andelevatetherealmoflifethrough

7、theartofdrinkingtea.19、中国画中国古代四大艺术“琴棋书画”的“画”特指国画。其绘画形式是用毛笔蘸水、墨、颜料作画于绢、帛、宣纸Z上,古代称Z为水墨丹青。为区别于西方的油画而称之为“中国画",简称“国画"。其题材有人物、山水、花鸟等。技法可分为工笔和写意。国画的艺术特征在于“笔墨",强调以形写神,画尽意在。国画在艺术创作上反映了屮华民族的审美意识和情趣。19・TraditionalChinesePaintingThefourartformsinancientChinaareguqin,chess,pe

8、nmanshipandpainting,andpaintingparticularlyreferstotraditionalChinesepainting・TraditionalChinesepaintingisdonewithabrushdippedintoblackorcoloredinkandispainted

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。