L12被动语态的译法.ppt

L12被动语态的译法.ppt

ID:52267585

大小:241.96 KB

页数:17页

时间:2020-04-03

L12被动语态的译法.ppt_第1页
L12被动语态的译法.ppt_第2页
L12被动语态的译法.ppt_第3页
L12被动语态的译法.ppt_第4页
L12被动语态的译法.ppt_第5页
资源描述:

《L12被动语态的译法.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、被动语态的译法英语中被动语态使用较广,汉语中虽然也有被动语态,但使用范围狭窄得多。因此英语被动语态的句子多数情况下可以译成主动句,也有一些可以保持被动语态。译成主动句译成被动句译成汉语主动句(1)主语→主语Thewholecountrywasarmedinafewdays.几天内全国都武装起来了。(2)主语→宾语Ihavenotbeentoldthathewillcome.没人告诉我他要来。Itisbelievedthatthewarwilllastforatleastonemonth.有人认为这场战争至少会拖一个月。

2、You’rewantedonthephone.有人给你打电话。(3)主语→表语Thedecisiontoattackwasnottakenlightly.进攻的决定不是轻易做出的。(4)常用被动句型的翻译(不加主语)Itishopedthat…希望……Itisreportedthat…据报道……Itissaidthat…据说……Itissupposedthat…据推测……Itmustbeadmittedthat…必须承认……加主语Itisassertedthat…有人主张……Itisbelievedthat…有

3、人认为……Itisgenerallyconsideredthat…大家(一般人)认为Itiswellknownthat…大家知道(众所周知)……Itwillbesaid…有人会说……Itwastoldthat…有人曾经说……ExercisesThearticlehadbeentranslatedintoEnglish,butwithlittleelegancetospeakof.这篇文章倒是译成了英文,但失色不少。Itmustbedealtwithattheappropriatetimewithappropri

4、atemeans.这个问题必须在适当的时候,用适当的方式予以处理。(back)译成汉语被动句能够译成汉语被动句的句子都着重被动的动作,常用“被”,“给”,“遭”,“挨”,“为……所”,“使”,“由…”,“受到”等表示。Anyminutewewouldsurelybespottedbyenemyplanesflyinginandoutoftheairfield.我们随时都会被出入机场的敌机发现。Theyweregivenaheartywelcome.他们受到热烈欢迎。Ourviewshavebeenacceptedbyt

5、hecommittee.我们的观点已经为委员会所接受。Computersareregardedasoneofthemostefficientassistantsofman.计算机被看作是人类最得力的助手之一。译成“把”、“使”和“由”字句Thefamoushotelhadbeenpracticallydestroyedbythebigfire.大火把这家著名旅馆烧成了灰烬。Mostlettersfromhiswife,arereadtohimbythenurseinthehospital.他的妻子给他的信件,大多数是由

6、医院里的护士念给他听的。ExercisesRobertFinnwasdismissedbythebossofthefactory.罗伯特·费恩被工厂老板开除了。Hewasforcedbyfamilycircumstancestoleaveschoolatsixteen.他为家境所迫,16岁便辍学了。Supplement:汉语的主动句译成英语的被动句说话时,已摆了茶果上来。Meanwhilerefreshmentshadbeenserved.(汉语主动句译成英文被动句。)马路两旁是整齐的梧桐树。Theavenuewasl

7、inedwithneatly-spacedplanetrees.全国同胞们,中华人民共和国已宣告成立。Fellow-countrymen,thefoundingofthePeople’sRepublicofChinaisproclaimed.汉语中有被/由/叫/挨/让/给/受/遭等词时,可译成英语被动句他常被派做这项工作。Heisoftensenttodothiswork.你叫雨淋湿了。Youhavebeenwettedintherain.这孩子昨天挨了一顿批评。Theboywascriticizedyesterday

8、.汉语中有被/由/叫/挨/让/给/受/遭等词时,可译成英语被动句我们的衣服给汗水湿透了。Ourclothesweresoakedwithsweat.东西受潮了。Thethingshavebeenaffectedwithdamp.他们去年遭了灾。Theywerehitbyanaturalcalamitylastyear.不带标记的汉

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。