西方兵书的译介与晚清军事近代化

西方兵书的译介与晚清军事近代化

ID:9101081

大小:70.50 KB

页数:13页

时间:2018-04-17

西方兵书的译介与晚清军事近代化_第1页
西方兵书的译介与晚清军事近代化_第2页
西方兵书的译介与晚清军事近代化_第3页
西方兵书的译介与晚清军事近代化_第4页
西方兵书的译介与晚清军事近代化_第5页
资源描述:

《西方兵书的译介与晚清军事近代化》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、西方兵书的译介与晚清军事近代化施渡桥19世纪60年代,清朝统治集团中以奕、文祥、曾国藩、左宗棠、李鸿章等为首的洋务派,开展了以“练兵”、“制器”为中心的“自强”活动。随着这一活动的开展,翻译外国军事著作的工作被提上了议事日程,由此拓宽了西方军事文化传入中国的渠道。本文主要对晚清翻译军事著作的概况、特点,以及对中国近代军事思想与军事实践的影响,作一简要的论述。一、翻译西书的出发点与基本方针最早倡议翻译西书的是在江南制造局任职的科学家徐寿。他向曾国藩提出:西方列强“船坚炮利工艺精良之原因,悉本于专门之学”,故应“翻译泰西有用之书,以探

2、索根底。”(《洋务运动》(八)第23页)曾国藩深韪其言,便于1867年在江南制造局设翻译馆,先后延聘西士伟烈亚力、傅兰雅、玛高温、林乐知、金楷理等,与中国的华衡芳、徐寿、徐建寅、李凤苞、王德均、赵元益等人一起,采取中西学者通力合作、口述与笔译相结合的办法,从事译书工作。曾国藩在1868年10月的奏折中说:“盖翻译一事,系制造之根本。洋人制器出于算学,其中奥妙皆有图说可寻,特以彼此文义扞格不通,故虽曰习其器,究不明乎用器与制器之所以然。本年局中委员于翻译甚为究心……专择有裨制造之书详细译出,现已译成汽机发轫、汽机问答、运规约指、泰西采

3、煤图说四种。”(《洋务运动》(四)第18页)以上阐述,反映了曾国藩翻译西书的出发点和基本方针。此后,李鸿章在1875年的奏折中,把翻译西书列为江南制造局五项主要任务之一,同时指出:“又如翻译课士一事,西洋兼博大潜奥之理,苦于语言文字不同,将欲因端竟委,穷流溯源,舍翻书读书无其策。该局陆续访购西书数十种,厚聘西士,选派局员,相与口述笔译,最要为算学、化学、汽机、火药、炮法等编,固属关系制造,即如行船、防海、练军、采煤、开矿之类,亦皆有裨实用。现译出四十余种,刊印二十四种,藉是稍窥要领,牗启高明。”(《洋务运动》(四)第30页)可以看出

4、,李鸿章所提“穷流溯源”的译书出发点与曾国藩所提“明乎制器与用器之所以然”,内含基本是一致的;所提“有裨实用”的翻译方针与曾国藩所提“有裨制造”的方针,实质上也是一致的。不过,李鸿章把译书的范围由制器扩大到了防海、练兵、开矿等方面,表明其思路比曾国藩更宽。上述译书的出发点和基本方针,与洋务派学习西方“长技”以求“自强”的指导思想紧密相连。翻译西书,为实现上述指导思想服务,同时也是上述指导思想的深化。诚如王韬所说:江南制造局翻译馆“日事撰述”,“将来尽其长技而操胜券者,当以此为嚆矢。”(《洋务运动》(八)第398页)一、甲午战争前翻译

5、军事著作的内容与特点甲午战争前,翻译军事以及与军事有关著作的,主要是江南制造局翻译馆,另外天津机器局、天津水师学堂等单位,也翻译了一部分这方面的著作。据有关资料统计,从1867年至1894年,现存于国内各藏书单位的军事译著(不含佚撰者名者)共64种。其中由江南制造局翻译刊印的有39种,加上虽非军事著作却与军事有关的译著30余种,共翻译刊印70余种。就所译之书的内容来看,可以分为三大类。第一类是与“制器”有关的译著。其中又分为三小类:一是制造机器方面的书籍,如《汽机发轫》、《汽机问答》、《汽机必以》、《汽机新制》、《兵船汽机》等。二是

6、制造和使用武器方面的书籍,如《克虏伯腰箍炮法》、《克虏伯炮弹造法》,《克虏伯饼药造法》,《格林炮造法》、《制火药法》、《哈乞开司枪图说》、《毛瑟枪图解》、《洋枪浅说》、《鱼雷图解》、《水雷图说》等。三是与“制器”关系密切的采矿、冶炼方面的书籍,如《地学浅说》、《金石识别》、《宝藏兴焉》、《开煤要法》、《造铁全法》等。第二类是与“练兵”、“防海”有关的译著。其中属于军制方面的有《列国军制》、《德国军制》、《水师章程》、《英国水师律例》、《法国海军职要》、《德国海部述略》、《英国水师考》、《法国水师考》、《美国水师考》、《日本师船考》等

7、。属于作战和训练方面的有《陆操新义》、《临阵管见》、《攻守制宜》、《御风要术》、《前敌须知》、《营阵揭要》、《营城要说》、《行军测绘》、《克虏伯炮操法》、《格林炮操法》、《连珠炮操法》、《攻守炮法》、《开地道轰药法》、《防海新论》、《兵船炮法》、《轮船布阵》、《水师操练》、《船阵图说》、《海战新义》、《各国水师操战法》、《海军调度要言》、《海战指要》等。第三类是自然科学基础理论译著。其中有《代数术》、《三角数理》、《微积溯源》、《格物入门》、《化学鉴原》、《化学求数》、《化学初阶》、《器象显真》,以及声学、光学、电学等。之所以翻译这

8、方面的著作,诚如徐寿所说:“格致之理必藉制器以显,而制器之学原以格致为旨归。”(《洋务运动》(八)第33页)亦如梁启超所说:所译之书,“其间及算学、电学、化学、水学诸门者,则皆将资以制造,以为强兵之用。”(《饮冰室合集·文集》<一>第

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。