on the features and translation of business english correspondence【商英】本科学位论文.doc

on the features and translation of business english correspondence【商英】本科学位论文.doc

ID:11817905

大小:83.00 KB

页数:0页

时间:2018-07-14

on  the features and translation of business english correspondence【商英】本科学位论文.doc_第页
预览图正在加载中,预计需要20秒,请耐心等待
资源描述:

《on the features and translation of business english correspondence【商英】本科学位论文.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、中国某某某某学校学生毕业设计(论文)题目:OnTheFeaturesand TranslationofBusinessEnglishCorrespondence姓名:000000000班级、学号:000000000000系(部):经济管理系专业:商务英语指导教师:0000000000开题时间:2009-04-10完成时间:2009-11-08242009年11月08日24目录毕业设计任务书…………………………………………………1毕业设计成绩评定表……………………………………………2答辩申请书……………………

2、………………………………3-5正文……………………………………………………………6-25答辩委员会表决意见……………………………………………26答辩过程记录表…………………………………………………2724课题OnTheFeaturesandTranslationofBusinessEnglishCorrespondence一、课题(论文)提纲引言1.商务信函的语言特征1.1常用语特征1.2贸易术语特征2.商务信函的写作原则2.1清晰2.2简洁2.3正确2.4具体2.5礼貌2.6完整2.7体贴3.商务信函的翻

3、译原则3.1忠实3.2精确3.3统一结束语二、内容摘要24随着经济的发展,外贸信函变成了一种重要的交流方式。在双方互发信函中,我们能互相交换信息、商务合同、谈判及在贸易中解决的方法等信息并且友好交往。作者通过理解、分析和比较外贸信函的特点和功能去议论商务信函的翻译技巧。外贸信函的翻译在成功的翻译上扮演着重要的角色。作者阐明了外贸信函翻译者应该遵循“忠实,精确,统一“的原则。忠实是翻译者要遵循的第一个原则,精确是三个原则中关键的,统一则保证了统一性和翻译的标准。三、参考文献[1]陈小慰.商务语篇的翻译[J].

4、中国翻译,2004,3[2]张俊明.商务英语信函写作[M].北京:经济科学出版社,2004[3]戚云方.新编外经贸英语函电与谈判[M].浙江:浙江大学出版社:P125[4]戚云方.新编外经贸英语写作与套语[Z].杭州:浙江大学出版社,2002[5]刘法公.从商贸英语的特点谈商贸汉英翻译[J].解放军外国语学院,1999,2[6]司福成.论英文商务信函中的礼貌原则[J].华侨大学学报,2003年4期[7]吴洁.商务英语的礼貌原则[J].中国科技翻译,2003年第16卷24OnTheFeaturesandTra

5、nslationofBusinessEnglishCorrespondence000000Abstract:Withthedevelopmentofeconomy,businessEnglishcorrespondencelettershavebecomeanimportantwaytocommunication.BysendingEnglishcorrespondenceforforeigntradeletterstoeachother,wecanexchangeinformation,contactbu

6、siness,negotiateandsolvetheproblemsexistedintrading,andalsopromotefriendship.TheauthorthroughacomprehensiveandsystematicanalysisandcomparisonofEnglishbusinesscorrespondencescharacters,andtoarguethatitstranslation.TheexploringofprincipleofEnglishbusinesscor

7、respondencetranslationplaysanimportantroleinasuccessfultranslation.TheauthorupholdstheviewthatEnglishbusinesscorrespondencetranslatorsshouldfollowthethreeprincipleof“faithfulness,exactnessandconsistency“.FaithfulnessisthefirstprincipleforbusinessEnglishtra

8、nslatorstofollow;exactnessisthekeyofthesethreeprinciple;consistencyguaranteesaunifiedandstandardtranslation.Keywords:features;translation;businessEnglish24IntroductionBusinessEnglishcorrespondenceisabranchofb

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。