The Contrast and Translation of English and Chinese Color Words 英汉颜色词对比及翻译

The Contrast and Translation of English and Chinese Color Words 英汉颜色词对比及翻译

ID:230561

大小:56.50 KB

页数:8页

时间:2017-07-11

The Contrast and Translation of English and Chinese Color Words  英汉颜色词对比及翻译_第1页
The Contrast and Translation of English and Chinese Color Words  英汉颜色词对比及翻译_第2页
The Contrast and Translation of English and Chinese Color Words  英汉颜色词对比及翻译_第3页
The Contrast and Translation of English and Chinese Color Words  英汉颜色词对比及翻译_第4页
The Contrast and Translation of English and Chinese Color Words  英汉颜色词对比及翻译_第5页
资源描述:

《The Contrast and Translation of English and Chinese Color Words 英汉颜色词对比及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、题目英汉颜色词对比及翻译学生指导教师年级2008级专业英语教育系别英语教育系学院西语学院2011年2月TheContrastandTranslationofEnglishandChineseColorWords英汉颜色词对比及翻译Abstract:Colorsrelatetohumanlifeclosely.Itisoneofthemostimportantareasforthehumanunderstandoftheworld.Colordoesnotonlyhavephysicalattributesbutalsohaverichcu

2、lturalconnotation.However,asEnglishandChinesebelongtotwodifferentculturallanguages.Thetwonation’sthinkofthesamecolorareincommon,sometimesaredifferent,andsometimesisoppositecompletely.Sowhenwetranslatethesentenceswithcolors,wemustunderstanditsrealmeaning.Becausesometimesco

3、lorwordsdoesnotbedescribedthecolors.Buttranslatetheothermeanings.SothiswillcomparethesimilaritiesanddifferencesforpartofEnglishandChinesecolorwordsinthelanguagefeaturesandculturalsignificance.Underwehavebetterunderstandingthendiscussthetranslationofwords.Inacrossculturali

4、nteraction,becauseofdifferentrace,differentculturebackgroundoralthoughbelongtotogetherarace,sameculturebackground,thecentbelongstodifferentandsocialgrouporhierarchicalmemberinsocieties,feelstoknowtoeverykindofcolorsigntoisdifferent.Thiskindofisdifferenttohavethepositiveme

5、aningonthelinguistics,itmakethecolorphrasehavevariousassociationofthoughtsmeaning.KeyWords:English;Chinese;color;meaning;difference中文摘要摘要:色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个人重要领域,在人类语言中,颜色词语表现出的独特魅力,令人刮目相看。在英语和汉语两种语言中有关颜色的表达词语有很多,然而同一颜色在不同语言中的含义有相同,也有不同,其相异之处主要是由自然环境,文化传统,风俗习惯,民族审美心理

6、以及认知情感因素所决定的。因此,在英汉互译时,我们要尽量避免直接根据字面意思去翻译,而要从与其相关的背景知识去理解更深一层的含义。我们要善于比较英汉常用的颜色词的词义与其内涵,力求在翻译过程中少犯错误,尽可能地减少误译。本文旨在对英汉常用颜色词的意义进行比较,进一步找出其相同点与不同点;而在进行颜色词的翻译时必须考虑文化因素,以达到交际目的。关键词:英语汉语颜色含义不同TosuccessfullytranslateexpressionsincludingbasiccolorwordsfromEnglishtoChineseorviceve

7、rsa,itisakeysteptomasterthebasicandextendedmeaningofthecolorwords.BycomparingandcontrastingthedifferencesofthecorrespondingcolorwordsbetweenEnglishandChinese,generalrulesoftranslatingthecolorwordsareprobedintoandconsequentlyfourbasicpracticaltranslatingmethodsaregeneraliz

8、ed.1.ContrasttheEnglishandChineseColorWords1.1TheConceptsandAnalysisofColorWordsBothinEnglishand

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。