资源描述:
《Comparative Study of English and Chinese Euphemism 英汉委婉语对比》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、ComparativeStudyofEnglishandChineseEuphemismEuphmismoriginatedfromGreek,‘eu’means‘good,pleasant’,‘phemism’means‘speech’.Theliteralmeaningofthiswordis‘wordsofgoodspeech’.Infact,usingeuphemisminlinggusticsisacommonphenomenonindifferentnations.Thebasicfeatureof
2、euphemismisusingsomepleasant,inoffensiveexpressionsinsteadofusingharshunpleasantexpressions.Inotherwords,weuseindirectwaystoexpressourideasinordertoavoidshame,privacyandfrictionwithothersinourinterpersonalcommunications.Asaresult,euphemismplaysanimportantrol
3、einourdailylife.Euphemismisnotonlyakindoflinguisticphenomenon,butalsoakindofculturephenomenon.TherearemanyeuphemismsinEnglishandChineseandtheyhavedifferencesandsimlarities.Thisisresultfromdifferentbackgroundofhistoryandcultureandthelanguagestyalitself.Iwillc
4、ompareEnglisheuphemismswithChineseeuphemismsfromacomparativeway.Euphemismwasstartedfromtaboo.Tabooexistinanyculture,anysociety.Intheancienttime,peoplehadtabooaboutsomething.Inordertokeepanormalcommunicationwithothers,theyuseotherunforbiddenwordstosubstitueth
5、eseharshandforbiddenwords.ThisisthesamerootofEnglishandChineseeuphemisms.Besides,inacienttimes,peoplecouldnotunderstandnaturefromacorrectwayastheproductiveforcewasverybad.Thuspeopleworshipedthenatureblindly,theythoughttherewasanintimaterelationshipbetweenlan
6、guageandnatureandlanguagehadamagicpower.Theycreatedalotofwordstorefertogodanddevil.InEnglish,theyuse‘princeofdarkness’,‘thebleak’torefertodevil.Inchinese,wetendtouse‘白无常和黑无常’,‘阎王’torefertodevil.Besides,wechinesecreatedalotofgodnamesfornaturalphenomenon,alsow
7、ehavevariouskindsoftaboosonotherthings.Ofcourse,natureworshipisarousedbysuperstions.1.wordscannotexpressdirectlyAseuphemismcamefromtaboo.Tabooisacommonphenomenoninanycountries.Itproduceswhenweexpressitinourlanguage.InEnglishandChineseculture,‘death’and‘illne
8、ss’isatypicaltaboo.Mostpeoplethinkthesetwothingsareterribleandwecannotsayincasually.Thereareagreatnumberofwordsabouteuphemismondeathandillness.Inchinese,thewordsfor‘death’isdifferentasthestatusv