Methods of English Film Title Translation

Methods of English Film Title Translation

ID:299274

大小:53.00 KB

页数:10页

时间:2017-07-19

Methods of English Film Title Translation_第1页
Methods of English Film Title Translation_第2页
Methods of English Film Title Translation_第3页
Methods of English Film Title Translation_第4页
Methods of English Film Title Translation_第5页
资源描述:

《Methods of English Film Title Translation》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、MethodsofEnglishFilmTitleTranslation【abstract】filmtitletranslationisahotissueinpracticebecauseofchina’slarge-scaleenglishfilmimportationinrecentyearsandthesignificanceoffilmtitleinfilm.althoughfilmtitlesareusuallyshortwithfourtofivewordsontheaverage,filmtitletranslatio

2、nisnotaneasytask.thispapertriestoanalyzethetranslationmethodscommonlyusedinenglishfilmtitletranslation,namely,transliteration,literaltranslation,freetranslationandadaptation.【keywords】englishfilmtitle;chinesetranslation;translationmethod 1.introductionfilmtitles,whicha

3、rethefirstthingtheaudiencecometoknowaboutnewfilms,areofgreatimportance.thefilmtitledeliversthemostimportantinformationaboutthefilmstotheaudience.agoodfilmtitlecangriptheattentionoftheaudienceattheirfirstsightandstimulatetheirassociationwiththeplots,moodsandotherelement

4、sshowninthefilms.itnotonlyattractseyeballbutalsohelpsthefilmwinaneverlastingfame.therefore,thepropertranslationoffilmtitlesisparticularlyimportantandeventothedegreeofhelpingdecidewhetherthefilmsarewellacceptedornotwithinothercountriesorcultures.anexcellenttranslationma

5、ycontributealottothecharmofthefilmandplaysanimportantpartintheintroductionofanewfilm.itshouldhavebothculturalsavorandgoodcommercialappeal,notonlybefaithfultotheoriginal,butalsocatertotheiraesthetictasteofthetargetlanguagespectatorsandsatisfytheirpsychologicalneeds.aswe

6、allknow,thereexistmanytranslationmethodsandnoonesinglemethodcansolveallproblemsoftranslation.therefore,filmtitletranslationisinfactaverycomplicatedandproblematicmatter,notaseasyassomenon-professionalsthinkittobe.ithasitsownstylistic,linguisticandculturalfeatures,allofw

7、hichneedourattentionwhiledoingtranslation.thispapertriestoanalyzethetranslationmethodscommonlyusedinenglishfilmtitletranslation,namely,transliteration,literaltranslation,freetranslationandadaptation.2.transliterationtransliterationistoseekphoneticcorrespondenceintermso

8、fthetranslationofpropernamesandsomeotherspecialnouns.transliterationattemptstouseaone-to-onecorrespondence,sothatanin

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。