英汉翻译常见错误例析汇总

英汉翻译常见错误例析汇总

ID:32683369

大小:38.00 KB

页数:9页

时间:2019-02-14

英汉翻译常见错误例析汇总_第1页
英汉翻译常见错误例析汇总_第2页
英汉翻译常见错误例析汇总_第3页
英汉翻译常见错误例析汇总_第4页
英汉翻译常见错误例析汇总_第5页
资源描述:

《英汉翻译常见错误例析汇总》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、英汉翻译常见错误例析汇总[2]转载自:week的沪江博客1、Theenemieswerekilledtoaman.2、Thevillageisonthesideofthemountain.3、Henevercallsaspadeaspade. 答案及解析如下------------------------------------1、误:敌人被杀得只剩下一个人了。正:敌人被杀得片甲不留/一个不剩了。析:(all)toaman=allwithoutexception全部,一个不剩。2、误:那村庄在山旁。正:那村庄在山腰。析:山有阴阳两面(twosides),说在一

2、面上,其实是指在半山上。若要指在旁边,即在山下,应该用bythesideof。3、误:他从不把锄头称作锄头/他从不把黑桃称为黑桃/他指鹿为马。正:他从不直话直说。析:callaspadeaspade意为直言不讳。打桥牌时,手上有什么牌是不直说的,明明手上是黑桃(spade),故意要说为club(梅花)、heart(红桃)或diamond(方块)。指鹿为马是callwhiteblack.  1、Heiskindtoafault.2、Ihavealongletterinhand.3、Theydidn'tanswertoyourexplanation. 答案及解析如

3、下------------------------------------1、误:他对于错误毫不介意。正:他太好了/好得过分了。析:toafault=excessively过度、极端地。2、误:我手上拿着一封长信。正:我正在写一封长信。析:have...inhand表示beengagedin正在进行,正在做。表示手中有...应该是Ihavealongletterinmyhand.3、误:他们没用回应你的解释。正:那些和你的解释不相符。析:answerto=correspondto符合,相应,因此主语they是指事而非指人。表示回答、回应只用answer即可。1

4、、Ihadwordswithher.2、Hetookmyadviceingoodpart.3、Twelvepassedtheexam,myselfamongtherest. 答案及解析如下------------------------------------1、误:我和她谈过话了。正:我和她吵架了。析:havewordswithsb意为和某人发生争论或口角,英文中的words常有吵嘴之意,应注意。2、误:他采纳了我意见中的较好的那部分。正:他欣然采纳了我的意见。析:takesthingoodpart意为善意地接受,顺受;相反的说法为inbad(ill)par

5、t意为不悦地,逆受。3、误:十二个人通过了考试,而我却没有。正:十二个人通过了考试,而我自己也是其中之一。析:没错,therest表示的是其余的,剩下的,但是amongtherest是一句成语,和amongthenumber一样表示在其中,包括在内。1、Noneissodeafasthosewhowon'thear.2、Thoseapplesaregoodandripe.3、Hewasstronginhistime. 答案及解析如下------------------------------------1、误:没有比聋子更听不见的人了。正:没有比不想听的人更聋

6、的了。析:won't=willnot,表示不愿,不想要,含义个人的意志在内。不能因该用can't。2、误:那些苹果品质优良并且成熟了。正:那些苹果是很熟的了。析:goodand 作为副词讲,意思为very 非常,thoroughly完全地,同类的表达还有niceand(nicely),rareand(rarely),如:Thecarwasgoingniceandfast.汽车跑得相当之快。3、误:他一生都很强壮。正:他年青时身体很强壮/健康。析:inone'stime/days意思为whenhewasyoung/athisbest,相反的说法为atone'sa

7、ge(年老时)1、Adrowningmancatchesatastraw.2、Hewantedtogotosea.3、Sheiscarelessofherdress. 答案及解析如下------------------------------------1、误:一个溺水的人抓住了一根稻草。正:一个将淹死的人哪怕是一根稻草也会去抓。析:catchastraw为实际抓住了,catchatastraw为还没有抓到手不过是努力想要抓到罢了。这句话是一个成语,比喻一个人绝望时的心情。2、误:他想去海边。正:他要去当水手。析:(p.s请耐心看完解析,很有用的。)want作

8、动词用时,除了要这个主要意思外,还有缺

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。