浅谈-中学英语教学中跨文化意识培养

浅谈-中学英语教学中跨文化意识培养

ID:32822771

大小:45.50 KB

页数:11页

时间:2019-02-16

浅谈-中学英语教学中跨文化意识培养_第1页
浅谈-中学英语教学中跨文化意识培养_第2页
浅谈-中学英语教学中跨文化意识培养_第3页
浅谈-中学英语教学中跨文化意识培养_第4页
浅谈-中学英语教学中跨文化意识培养_第5页
资源描述:

《浅谈-中学英语教学中跨文化意识培养》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、.浅谈中学英语教学中跨文化意识的培养范云莉大庆市五十一中学...摘要:本文论述了初中英语教学中的跨文化意识的培养起的不容忽视的作用。语言是交际的工具,不了解交际对象的文化背景,势必会产生歧义,也就不可能提高综合运用语言的能力。教师要注意英语教学中的跨文化意识,提高对中西文化差异的敏感性和适应性,树立文化意识并注重文化知识的传授。关键词:语言文化差异跨文化意识〔正文〕一、文化教学的重要性中学英语教学的实质是什么?华中师范大学的鲁子问教授说“其一,是培养学生运用英语的能力;其二,是培养学生开放合理的跨文化意识。”忽视语言的文化内涵就会导致社交语用失误,造成交际受阻,

2、那么培养学生的语言运用能力就无从说起了。国家《英语课程标准》中明确指出:“语言知识和语言技能是综合语言运用能力的基础。文化意识是得体运用语言的障碍。”跨文化交际思想是英语教学改革的重要部分。所以,英语教师在教学过程中应该有意识地结合语言教学向学生传授英语国家的历史、地理、政治、文学、艺术、风土人情、传统习俗、生活方式、行为规范、价值观念等社会文化知识,不断增进学生对东西方国家国情的对比和了解,增强学生对两种文化差异的敏感度和世界意识,准确而得体地运用英语交际,从而加深他们对祖国文化的感情,提高他们的文化素养。二、英语教学中跨文化意识薄弱的具体表现...在我们平时

3、的外语教学活动中,发现学生在英语学习活动以及同外国人交流中往往由于文化差异而产生误解,其表现主要在以下几个方面:1﹑词义的歧解在英语中“green-eyed”本来是“眼红的,妒忌的”之意,却被误解为“绿眼的”之意;“blacktea”是“红茶”之意,却被误解为“黑茶”。又比如“Everydoghashisday”(人人都有得意的日子)却被译成“每只狗都有自己的日子”;在西方狗是忠诚、可靠、英勇、聪明的象征,是人们最好的朋友、最喜欢的宠物。而以狗为喻体的词在中国多含有贬义,故有“狗腿子”、“狗杂种”、“狗头军师”之说。另外,以龙(dragon)、虎(tiger)等

4、动物为喻体的词、句、短语,由于文化上的差异,也反映出了不同的文化内涵。2﹑礼节习惯上的差异我国素称礼仪之邦,其重视礼节程度不亚于欧美任何一国。但是中西方在风俗习惯上有很大的差异。例如,我们中国人在家庭成员之间很少用“谢谢”,如果用了,听起来反而觉得很怪,相互关系上似乎有了距离。而在英语国家“Thankyou”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女、兄弟姐妹之间也不例外。送上一瓶饮料,准备一桌美餐,对方都会说一声“Thankyou”。公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要道一声“Thankyou”...,这是最起码的礼节。中国的传统文化把自谦看做是一个很重要的

5、美德,可是,与英美人打叫道,如果自谦,可能连饭也吃不饱。按照英语国家的习惯,吃饭时,当别人问是否要吃点或喝点什么时(Wouldyoulikesomethingtoeat/drink?),你若想要,就不必推辞,说声“Yes,please.”;若不想要,只要说“No,thanks.”就行了。假如客气一番,回答:“不用了”、“别麻烦了”等,那他们就真的把东西拿走了。还有问候习惯的不同,例如,我们中国人见面打招呼时习惯说:您吃过了吗?或者说:您上哪去?而英美人见面时如果是上午则说:Goodmorning.如果是在下午则说:Goodafternoon,在傍晚就说:Good

6、evening.如果与熟人打招呼则说:Howareyou?如果是与较熟的人或朋友打招呼则说:Hello,或Hi。如果用我们中国人见面打招呼时常说的“Haveyoueaten?”去问候英美人,就会引起对方的误解,因为“Haveyoueaten?”在英语里不是打招呼用语,而是“aninvitation”即“邀请对方去吃饭”。如果见到英美人时说:“Whereareyougoing?”他们会很不高兴。因为“Whereareyougoing?”对英美人来说则是“aninterventionofprivate”,“即干涉别人的私事。”3﹑习语的不得体受到西方人的赞扬时,按照

7、中国人的习俗去应答“Where,where”或“No,no,notgood”或“Justsoso”等是极不得体的。商店售货员在向顾客打招呼时如果直接说“Whatdoyouwant?”或“Whatdoyoubuy?”...等也是很不得体的,常用的语言应该是“CanIhelpyou?”或“WhatcanIdoforyou?”等。英语课本里有这样的一个典型的故事:一个在英国学习的中国学生坐在窗前看书,他听见有人喊lookout!(当心),他以为人家说“往外看”呢,就把头伸到窗外看,上面掉下一块板子差点砸到他。他又生气又害怕,往上一看,见一个人在修屋顶。那个人说:Did

8、n’tyouhearme

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。