七上5《童趣》课件

七上5《童趣》课件

ID:41326871

大小:1.23 MB

页数:22页

时间:2019-08-22

七上5《童趣》课件_第1页
七上5《童趣》课件_第2页
七上5《童趣》课件_第3页
七上5《童趣》课件_第4页
七上5《童趣》课件_第5页
资源描述:

《七上5《童趣》课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、童趣沈复沈复字三白,号梅逸。长洲人(今江苏苏州人),清代文学家,一生为幕僚。本文选自《浮生六记.闲情记趣》。《浮生六记》:是一部自传体散文,书共六篇,故名“六记”,包括:《闺房记乐》、《闲情记趣》、《坎坷记愁》、《浪游记快》、《中山记历》、《养生记道》。作者生平馆名、时、地、作、评文言文翻译法则1.留留就是“保留”,凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可以保留不变。2.删删就是“删除”,删掉无须译出的文言虚词,比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍工樊哙。“者也”是语气助词,不译。3.补补

2、就是“增补”①变单音词为双音词②补出省略句中的省略成分③补出省略的语句注意:补出省略的成分或语句,要加括号。4.换换就是“替换”用现代词汇替换古代词汇,如把“吾”“余”换成“我”把“尔”“汝”换成“你”5.调调就是“调整”,把古汉语倒装句调整为现代汉语句式,主谓倒装、宾语前置、介宾后置、定语后置等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。6.变变就是“变通”,在忠实于原文的基础上,活译有关文字,如“波澜不惊”可活译成“(湖面)风平浪静”童稚(zhì)藐(miǎo)小项为之强(jiāng)鹤唳(lì)云端怡(yí)然称快凹凸(āotū)

3、土砾(lì)壑(hè)庞(páng)然大物癞(lài)虾(há)蟆(ma)重点词读音童趣 沈复 余/忆童稚时,能/张目对日,明察秋毫,见/藐小之物/必/细察其纹理,故/时有/物外之趣。 夏蚊成雷,私/拟作/群鹤舞于空中,心之所向,则/或千或百,果然/鹤也;昂首/观之,项/为之强。又留蚊于素帐中,徐/喷以烟,使之/冲烟/而飞鸣,作/青云白鹤/观,果如/鹤唳云端,为之/怡然称快。 余/常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲/其身,使/与台齐;定神细视,以/丛草为林,以/虫蚊为兽,以/土砾凸者为丘,凹者为壑,神游/其中,怡然自得。 一日,见/二虫斗草

4、间,观之,兴正浓,忽有/庞然大物,拔山倒树而来,盖/一癞虾蟆,舌一吐/而二虫/尽为所吞。余年幼,方/出神,不觉/呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。余:我童稚:小时候张目对日:睁大眼睛,直视太阳。明察秋毫:能够观察最细微的事物。故:所以物外之趣:超出事物本身的乐趣。私拟作:私下比作或千或百:成千上百果然:果真强:“强”通“僵”,僵硬。徐:慢慢以:用怡然称快:高兴得连声叫好。余忆童稚(zhì)时,能张目对日,明察秋毫,物外之趣。指超脱事物本身的乐趣。见藐(miǎo)小之物必细察其纹理,故时有细小译:我回忆自己小时候,能够睁大眼睛直视太阳

5、,视力好极了,每遇见细小的东西一定仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。品析探究苑我童年时代睁大眼睛直视鸟类到了秋天,重新生长出来的纤细的羽毛。后用来比喻最细微的事物。的一定它的所以常常夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;抬头昂首观之,项为(wèi)之强。又留蚊于素帐中,高兴得连声叫好在徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。慢慢地译:夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里暗自把它们比作群鹤在空中飞舞,心里这么一想,眼前果真出现了千百只鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。

6、我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们冲着烟边飞边叫。把它们当作青云白鹤的景象(来欣赏),果真像鹤群在云端鸣叫,这使我高兴得连声叫好。夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声私自,暗自比作想脖子因为“强”通“僵”僵硬白色未染色的帐子用让当作景象,景象鸟鸣学习指导2:疏通三、四段文意借助注释,复述课文第三、四段,圈出重点字词,并翻译。蹲其身,使(之)与台齐:让、令。以丛草为林:把……当作……盖一癞虾蟆:连词,原来(是)鞭数十,驱之别院:名词做动词,用鞭子打;驱赶兴正浓:兴趣方出神:正余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲杂草丛生林,以虫蚁为兽

7、,以土砾凸者为丘,凹者为壑,石块、土块神游其中,怡然自得。其身,使与台齐;定神细视,以丛草为把……当作安适愉快的样子译:我常常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子与花台一样高;凝神细看,把丛草当作树林,把蚊虫当作野兽,把土块凸出部分当成山丘,凹陷部分当成山沟,心神在其中游玩,感到愉快而满足。凝神细看山丘山沟心神在其中游玩一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有它们庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉全,都呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。译:有一天,我看见两只小虫在草

8、间相斗,(便蹲下身来)观看它们,兴趣正浓,忽然有一个庞然大物拔山倒树而来,原来是一只癞蛤蟆,舌头一伸,两只小虫全被它吃掉了。我那时年纪很小,正看得出神,不禁“呀”的一声惊叫。待到

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。