GBT5271.1-2000 信息技术 词汇 第1部分:基本术语 - 下载地址.pdf

GBT5271.1-2000 信息技术 词汇 第1部分:基本术语 - 下载地址.pdf

ID:425334

大小:2.36 MB

页数:24页

时间:2017-07-31

GBT5271.1-2000 信息技术 词汇 第1部分:基本术语 - 下载地址.pdf_第1页
GBT5271.1-2000 信息技术 词汇 第1部分:基本术语 - 下载地址.pdf_第2页
GBT5271.1-2000 信息技术 词汇 第1部分:基本术语 - 下载地址.pdf_第3页
GBT5271.1-2000 信息技术 词汇 第1部分:基本术语 - 下载地址.pdf_第4页
GBT5271.1-2000 信息技术 词汇 第1部分:基本术语 - 下载地址.pdf_第5页
资源描述:

《GBT5271.1-2000 信息技术 词汇 第1部分:基本术语 - 下载地址.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、中华人民共和国国家标准信息技术词汇第部分基本术语发布实施国家质量技术监督局发布前言本标准等效采用国际标准信息技术词汇基本术语本标准除了未引用原国际标准的引言部分外与原国际标准的其他内容和形式基本一致本标准自实施之日起代替国家标准制定信息技术词汇标准的目的是为了方便信息处理方面的国际交流它给出了与信息处理领域相关的概念的术语及其定义并明确了各术语词条之间的关系本标准定义了信息技术领域的基本概念术语系列国家标准由多个部分组成都在总标题信息技术词汇之下本标准是术语系列国家标准的第部分本标准由中华人民共和国信息产业部提出本标准由中国电子技术标准化研究所归口本标准起草单位中国电子技术标准化研究所本标准

2、主要起草人陈莹冯惠章鸿猷本标准年月日首次发布前言国际标准化组织和国际电工委员会是世界性的标准化专门机构国家成员体它们都是或的成员国通过国际组织建立的各个技术委员会参与制定针对特定技术范围的国际标准和的各技术委员会在共同感兴趣的领域内进行合作与与有联系的其他官方和非官方国际组织也可参与国际标准的制定工作对于信息技术和建立了一个联合技术委员会即由联合技术委员会提出的国际标准草案需分发给国家成员体进行表决发布一项国际标准至少需要的参与表决的国家成员体投票赞成国际标准是由信息技术联合技术委员会的词汇分委员会制定的由多个部分组成都在总标题信息技术词汇之下中华人民共和国国家标准信息技术词汇第部分基本术语

3、代替概述范围为方便信息处理方面的国际交流特制定此部分标准本标准给出了与信息处理领域相关的概念的术语和定义并明确了这些条目之间的关系为方便将此标准翻译成其他语言给出的定义尽可能避免语言上的特殊性本标准定义了信息技术的基本概念引用标准下列标准所包含的条文通过在本标准中引用而构成为本标准的条文本标准出版时所示版本均为有效所有标准都会被修订使用本标准的各方应探讨使用下列标准最新版本的可能性世界各国和地区名称代码术语学基本词汇遵循的原则和规则词条的定义第章包括许多词条每个词条由几项必需的要素组成包括索引号一个术语或几个同义术语和定义一个概念的短语另外一个词条可包括举例注解或便于理解概念的解释有时同一个

4、术语可由不同的词条来定义或一个词条可包括两个或两个以上的概念说明分别见和本标准使用其他的术语例如词汇概念术语和定义其意义在中有定义词条的组成每个词条包括中规定的必需的要素如果需要可增加一些要素词条按以下的顺序包括如下要素索引号对发布的本标准所有语言是公共的术语或某语言中首选的术语对某语言中的概念若没有首选术语表示用五个点的符号表示在一个术语中一行点用来表示每个特定事例中被选的一个词某个国家的首选术语根据规则标明术语的缩略语许可的同义术语定义的正文见以例开头的一个或几个例子以注开头的概念应用领域标明特殊事例的一个或几个注解词条共用的图片图示或表格词条的分类国家质量技术监督局批准实施本系列标准的

5、每部分被分配两个数字组成的序列号并以表示基本术语的开始词条按组分类每组被分配一个四个数字组成的序列号前两个数字表示该组在本系列标准中所处的部分每个词条被分配一个六个数字组成的索引号前四个数字表示该词条所在的标准部分和组为使本系列标准不同语言的版本都是相关连的分配给标准部分组和词条的序号都应是相同的术语的选择和定义的用语选择术语和定义用语尽可能按照已规定的用法当出现矛盾时采用大多数同意的方法多义术语在一种工作语言中如果一个给定的术语有几个意义每个意义则给定一个单独的词条以便于翻译成其他的语言缩略语如中所指当前使用的缩略语被指定给一些术语这些缩略语不用于定义例子或注解的文字中圆括弧的用法在一些术

6、语中按黑体字印刷的一个词或几个词置于括弧中这些词是完整术语的一部分当在技术文章中使用缩略术语不影响上下文的意思时这些词可被缩略在的定义例子或注解的正文中这些术语按完整形式使用在一些词条中术语后面跟着普通字体的放在括弧中的文字这些词不是术语的某部分而是指明使用该术语的有关信息如它的特殊的应用范围或它的语法形式方括弧的用法如果几个紧密相关的术语的定义只是几个文字的区别这些术语及其定义归为一个词条为表示不同的意思的替换文字按在术语和在定义中的相同的次序放在方括弧中为避免被替换词的不明确性按上述规则放在括弧前面的最后一个词可放在方括弧里面并且每变化一次则重复一次定义中黑体术语的用法和星号的用法术语在

7、定义例子或注解中用黑体字印刷时则表示该术语已在本词汇的其他词条中定义过但是只有当这些术语首次出现在每一个词条中时该术语才印成黑体字的形式黑体也用于一个术语的其他语法形式如名词复数和动词的分词形式定义在中所有以黑体出现的术语的基本形式列在本部分后面的索引中见当在不同的词条中引用的两个黑体术语一个紧接着另一个用星号将二者分隔开或仅用标点分隔以一般字体出现的词或术语按一般词典中或权威性技术词汇的释义理解拼法本系列标

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。