商务英语报忧类信函的文本特征及其汉译策略研究

商务英语报忧类信函的文本特征及其汉译策略研究

ID:46404941

大小:79.50 KB

页数:10页

时间:2019-11-23

商务英语报忧类信函的文本特征及其汉译策略研究_第1页
商务英语报忧类信函的文本特征及其汉译策略研究_第2页
商务英语报忧类信函的文本特征及其汉译策略研究_第3页
商务英语报忧类信函的文本特征及其汉译策略研究_第4页
商务英语报忧类信函的文本特征及其汉译策略研究_第5页
资源描述:

《商务英语报忧类信函的文本特征及其汉译策略研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、商务英语报忧类信函的文本特征及其汉译策略研究摘要:商务英语信函是贸易双方进行商务信息传递的重要工具,在对外贸活动起着至关重要的作用。按其所传递信息的性质,信函可以分为报忧类、报喜类和劝服类。报忧类信函以其传递坏消息的性质需要予以更多关注。本文以礼貌原则为理论视角,结合信函文本实例,从词汇、句法和语篇三个层面分析了报忧类信函独特的文本特征,基于此,本文提出等值信息翻译、相同目的翻译及文化转换翻译三种汉译策略。关键词:礼貌原则商务英语报忧类信函文本特征汉译策略一、引言随着经济全球化的发展,国际商务活动日趋频繁,商务英语信函的重要性随之凸显

2、。国内外已冇诸多学者研究商务信函的文本特征及其翻译策略,而对其中一类传递坏消息的报忧类信函的研究较少。商务英语报忧类信函需要将坏消息传递给合作伙伴或客户,促使对方接受并采取措施,同时希望继续保持友好合作关系,主要涉及拒绝、抱怨和索赔三个方面。分析商务英语报忧类信函独特的文木特征并探讨莫汉译策略,对商务活动的顺利进行具冇-1•分重要意义,对商务信函的写作和翻译具冇重要参考价值。虽然已有学者对报忧类信函进行研究,但在系统性分析、比较研究以及定量、定性分析方面还存在一些不足。本文以礼貌原则为视角,结合实例,以定性兼定量的方法,分析此类信函的

3、文本特征,并探讨其汉译策略。二、礼貌原则美国语言学家Grice认为“合作原则”是人类所有语言活动的基础,言语交际双方说话时彼此是相互配合的,从而能有效地使用语言,以达到交际目的。Grice于1975年在LogicandConversation屮提出了“合作原则(CooperativePrinciple)o然而,Grice也注意到人们在实际会话中常常不遵守这一原则,为此他提出了“会话含义”,但这也不能够解释为什么交谈者要违反合作原则,拐弯抹角地表达真实意图。英国语言学家Leech在Grice合作原则的基础上,于1983年在著作Princ

4、ipleofPragmatics提出了“礼貌原则(PolitenessPrinciple)o他认为人们违反合作原则是出于礼貌,并完善了“会话含义”学说,解释了合作原则无法解释的现象,弥补了合作原则的不足。礼貌原则包含六条准则:策略准则、慷慨准则、赞扬准则、谦虚准则、赞同准则和同情准则。其核心内容是“尽量使自己吃亏,使他人获利,以取得対方的好感,从而使交际顺利进行,并使自己从屮获得更大的利益”(Leech,1983)。一封成功的商务信函不仅耍准确清晰,而且耍体现出礼貌。商务英语报忧类信函所传递的信息是令人不愉快的,极易伤到对方的面子,并

5、破坏双方的合作关系,从而影响有效的商务沟通。如何有效传递坏信息并促使对方理解和接受是十分重要的。本文尝试用礼貌原则的六条准则来指导商务英语报忧类信函的文本特征分析和汉译策略探讨,希望对商务英语信函学习者和翻译者具有实践指导意义。三、文本特征商务英语报忧类信函具有商务信函的一些基本特点,但也表现出与其仗信昱乍同的文特征英牽的斧榜特征主要体现在三漓层面:□螯选拙、卤法炸段语篇模式。.tr(X)词汇遁择□羽兒他弟务俣□且桶$悟务英许报倍类信函琨词仙范歧式、准娥刃业8行从术语I。乜夸弓巨递喻消息的信函兖独特的语汇特丹要体现□樱擊语》情态动语和

6、想感静瘩嚏用。ntr^.模糊语的□用P□右斥憂.模糊语的□用卩商务菱语抗忧类信函往往備番具鲫模糊恵的诅汇□権糊语是格慮兗体情債妹原讖语慢义□出某种穆度修莉的o语wm亦□糊语和抡感模乗Q(匚)前者妨"cmDtoleDzaDh耳禹r纟思mDVeoblesq—pute—'□□□nhy□等竖后者"uNfootonatDl9,harDlyDskRC)t$y”等。例如2□>8§;□□eeezet$LJosay〃口II聡□〔this3tsge,sDkhtanisranggMentDiutfUrat□er□premAture&)、85;□Dgeeze

7、tSDosay"UH聡□Ithis3tsge,snkhfanisranggMentniu!fUrat□erDpremAture&)上昙□的“ratheCE”具有櫥糊特点,其□眨V够紆璜坎涩息的消柴程度□体现凛□媚撰军者骑体贴和礼貌丨〃•情态助词的应用〃•情态助词的应用□(F情态妄词嗅商务信函丽常殍到噎静汗,而醮翻类信函中情态励词的应煬具有'娛昧已律和灶;猜。由于报忧类信函既耍传递负面信息给对方,乂需要对方按照口己的意愿来解决问题,因此一般使用语气屮等的情态动词如"will,would"來传递观点。拒绝函中也常使用语气委婉礼貌的低情态动

8、词如"might,could”等,而抱怨函和索赔函则时常使用带有命令和强制语气的高情态动词如"haveto,need”等,给对方施加一定压力,以利于表明态度,促使问题解决。例如:(2)Muchaswewouldliket

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。