欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:52603089
大小:451.50 KB
页数:8页
时间:2020-04-11
《同义关系的联合词反义关系的联合词相关意义的联合词.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、汉语联合词的翻译在汉语词汇中,合成词占了绝大多数。联合式合成词是合成词中的一种,具有对比强烈、语义丰富、比喻形象的特点,但由于汉语的合成词与俄语的构词截然不同,所以在转换过程中,要特别注意两种语言的语义组合特点。同义关系的联合词反义关系的联合词相关意义的联合词4.目前,她已成为中国影坛上知名度很高的演员。ВнастоящеевремяонапопулярнаявКитаекиноактриса.(减词)5.未满12岁的小学生伏明霞在西雅图举行的1990年友好运动会上,竟一举夺得了十米跳台跳水的金牌。12-летняяшкольницаФуМинсязавоева
2、-лазолотуюмедальвпрыжкахсдесятиметровойвышкинаИграхдобройволивСиэтлев1990году.(减词)同义联合词是由两个语义基本相同或近似的词素组成,在译成俄语时,不论用何种词类(动、名、形)表达,只传达出其中一个词素的含义便可以。1.这些平原的边缘镶嵌着低山和丘陵。Этиравниныокаймленыневысокимигрядамигорихолмов..2.中华人民共和国成立后,北京经过40多年的建设既有现代风采又有古都风貌,已成为一个颇具吸引力的世界性大都市。Послеобразования
3、КНРблагодаря40-летнемустроите-льствуПекинпревратилсявпривлекательныйсовременныйгородмировогозначенияприсохраненииобликадревнейстолицы.二.反义关系的联合词反义联合词是由两个语义完全相反的词素组成,在译成俄语时,可直接译出两个词素的字面意思,也可用一些中性化的词语替换原词而表达含义所指。1.价格关系进一步理顺,基本上放开了粮食购销价格。Былиупорядоченыцены,вцеломбылиотпущенызакупочносб
4、ытовыеценыназерно.2.企业自主用人,个人自由择业,市场调节供求,社会提供服务。Предприятиясамипроводятнаем,алюдисамивыбирают,гдеработа;рынокрегулируетспросипредложение,аобществопредостав-ляетуслуги.3.两岸人民往来逐年增加。Скаждымгодомучащаютсяобщениямеждужителямидвухберегов.三.相关意义的联合词相关联合词是由两个语义既不是同义的也不是反义的词素组成,但二者之间又有着某种联系并
5、组成完整的概念。所以,在译成俄语时,一般不能直接译出每个词素的语义,而应充分考虑语用,结合所指,用释义或转换手法表达。1.起来!不愿做奴隶的人们!把我们的血肉筑成我们新的长城!Вставай!Кторабомстатьнежелает!ИзсвоейплотиВеликуюСтенупоставим!2.长江中下游平原盛产水稻、柑橘、油菜、蚕虫和淡水鱼,被称为“鱼米之乡”。НаравнинепосреднемуинижнемутечениюЯнцзывыращи-ваютзаливнойрис,цитрусовые,рапсибобконский;вводоем
6、ахразводятпресноводнуюрыбу.Поэтомуэтоткрайназывают«житницейстраны».
此文档下载收益归作者所有