岳阳楼记 一句原文 一句翻译.doc

岳阳楼记 一句原文 一句翻译.doc

ID:58444938

大小:28.00 KB

页数:3页

时间:2020-09-03

岳阳楼记 一句原文 一句翻译.doc_第1页
岳阳楼记 一句原文 一句翻译.doc_第2页
岳阳楼记 一句原文 一句翻译.doc_第3页
资源描述:

《岳阳楼记 一句原文 一句翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、岳阳楼记一句原文一句翻译❤庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。  庆历四年(1044)春天,滕子京降职到岳阳做太守  ❤越明年,政通人和,百废俱兴。  到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。  ❤乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。  于是重新修建岳阳楼,扩展它旧的规模,在岳阳楼上雕刻了唐代名家和今人的诗赋。  ❤属予作文以记之。  嘱咐我写篇文章来记述这件事。  ❤予观夫八陵胜状,在洞庭一湖。  我看那巴陵的美好景色,全在洞庭湖上。  ❤衔远山,吞长江,浩浩荡荡,横无际涯;  (它)连接着远

2、方的山脉,吞噬着长江的流水,水波浩荡,宽阔无边;  ❤朝晖夕阳,气象万千。  或早或晚(一天里)阴晴多变,景物的变化无穷无尽。  ❤此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。  这就是岳阳楼的雄伟景象,前人的记述很详尽了。  ❤然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?  虽然如此,那么(此地)北方通向巫峡,南面直到潇水、湘水,降职远调的官员和(不得志的)诗人大多在这里聚会,(他们)观赏景物而触发的感情,大概会有所不同吧?  ❤若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;  向那连绵的雨繁密不断,连月不放晴

3、(的时候),阴冷的愤怒吼着,浑浊的浪冲向天空;  ❤日星隐曜,山岳潜形;  太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形状;  ❤商旅不行,樯倾楫摧;  商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;  ❤薄暮冥冥,虎啸猿啼。  (特别是)傍晚天色昏暗,(只听到)老虎的长啸和猿猴的哀啼。  ❤登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲着矣。  (这时人们)登上这座楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责(的心情),(会觉得)满眼(望去都是)萧条的景色,感慨到了极点而十分悲伤。  ❤至若春和景明,

4、波澜不惊,上下天光,一碧万顷;  到了春天和煦阳光明媚(的时候),湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。  ❤沙鸥翔集,锦鳞游泳;  沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿(在水中)游来游去; ❤岸芷汀蓝,郁郁青青。  岸上的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青绿。  ❤而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!  有时候(湖上)大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,(湖面上)波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声(响起),一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽呢!  ❤登斯

5、楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。  (这时人们)登上这座楼,就会感到心胸开阔,精神愉快,荣耀和耻辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒来喝,那简直是高兴到了极点。  ❤嗟夫!  唉!  ❤予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?  我曾经探求过古时品德高尚的人们的思想感情,或许不同于(以上)两种心情,什么原因呢?  ❤不以物喜,不以己悲;  是因为他们不因外物(的好坏)和自己(的得失)而喜或悲;  ❤居庙堂之高则忧其民;  在朝廷上做官就为平民百姓忧虑;  ❤处江湖之远则忧其君。  不在朝廷上做官就替君主担忧

6、。  ❤是进亦忧,退亦忧。  这样(看来),进朝廷做官的也担忧,隐退江湖也担忧。  ❤然则何时而乐耶?  (即使)这样那么(他们)什么时候才快乐呢?  ❤其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。  一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人快乐之后才快乐”吧。  ❤噫!  啊!  ❤微斯人,吾谁与归?  没有这种人,我和谁一道呢?

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。