白居易《遗爱寺》全诗翻译赏析.docx

白居易《遗爱寺》全诗翻译赏析.docx

ID:58571661

大小:11.11 KB

页数:2页

时间:2020-10-19

白居易《遗爱寺》全诗翻译赏析.docx_第1页
白居易《遗爱寺》全诗翻译赏析.docx_第2页
资源描述:

《白居易《遗爱寺》全诗翻译赏析.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、白居易《遗爱寺》全诗翻译赏析本文是关于白居易的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。  遗爱寺  白居易  弄石临溪坐,寻花绕寺行。  时时闻鸟语,处处是泉声。  注释:  (1)遗爱寺:地名,位于庐山香炉峰下。  (2)弄:在手里玩。  (3)临:面对。  (4)闻:听见。  翻译:  我玩弄着石子,面对小溪而坐,为了赏花,我绕山寺的小路行走。不时听到小鸟的啼鸣声,到处都能听到泉水的叮咚声。  赏析:  《遗爱寺》为唐白居易所作的一首写景抒情短诗,诗以“石”“溪”“花”“鸟语”“泉声”的点染,勾勒出遗爱寺令人神往

2、的风景,通过“弄”“寻”“行”等动作描写,表达了诗人对大自然的热爱。  这是一首写景抒情的短诗,诗人将石、溪、花、鸟、泉等多种自然景物有机地组合在一起,描绘了一幅清新秀丽、生机勃勃的图画,勾勒出遗爱寺令人神往的风景,又通过“弄”“寻”“行”等细致的动作描写刻画,表达了诗人对大自然的无限热爱之情。  诗歌两联虽然皆为对仗,但由于诗人善于运用动词,并在第二联中,及时变换句式结构,因而使得诗歌既具有整饬之美,同时又充溢着一种流动的、活泼的诗意。生动地表现了遗爱寺周围生机盎然,清幽雅致的环境气氛。抒发了作者诗人对自然美景的热爱之情。感谢

3、阅读,希望能帮助您!

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。