四六级段落翻译练习.ppt

四六级段落翻译练习.ppt

ID:62012900

大小:73.50 KB

页数:13页

时间:2021-04-12

四六级段落翻译练习.ppt_第1页
四六级段落翻译练习.ppt_第2页
四六级段落翻译练习.ppt_第3页
四六级段落翻译练习.ppt_第4页
四六级段落翻译练习.ppt_第5页
资源描述:

《四六级段落翻译练习.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、拼车(ridesharing)是指走共同路线的人们乘坐同一辆车去上班或者旅游。人们对拼车的看法因人而异,有人认为它能带来很多好处。第一,众所周知,车越多污染越严重。拼车可以减少汽车的使用,对环境有利。第二,因为旅途花费由多人承担,每个人的旅途成本都会降低很多。但是,每件事都有利有弊。首先,拼车会对出租车行业产生冲击,因为它占据了一些出租车乘客。其次,拼车乘客和司机之间只有口头约定,所以乘客的利益不能得到保证。Ridesharingreferstothephenomenonthatpeoplefollowingthesamerouteshareonecarwhentheygotowork

2、ortakeatrip.People’sviewsonridesharingvaryfrompersontoperson,andsomepeopleholdthatitisofgreatbenefittothem.First,itisuniversallyacknowledgedthatmorecars,morepollution.Ridesharing,whichleadstoreductionofcaruse,isfriendlytotheenvironment.Second,asthetripexpenseissharedbyseveralpeople,thecostforeac

3、hpersomwillbereducedconsiderably.However,everythinghasitsadvantagesanddisadvantages.Aboveall,ridesharingmayhaveanimpactonthetaxiindustryasitwinssometaxipassengers.What’smore,therightsofthepassengerscan’tbeguarantedbecauseonlyoralagreementexistsbetweenthedriversandthepassengers.如今在中国,“啃老族”(NEET)的

4、现象受到了人们广泛的关注。“啃老族”指那些没上学、没工作也没参加考试培训,在家待业靠父母养活的年轻人。“啃老族”形成的原因主要有两个方面。一是自1999年大学扩招开始,越来越多的大学毕业生涌入就业市场,但一部分毕业生并未准备充分,因此失业在家。另一方面,有些年轻人是家里的独生子女,从小娇生惯养,因此他们虽然长大成人,但心理上却依然依赖父母。NowinChinatheproblemof“NEET”hasbeenbroughtintopublicattention.“NEET”referstothegroupofyoungpeoplewhoarenotcurrentlyengagedine

5、ducation,employmentortrainingandtheyjuststayathome,relyingontheirparentstosupportthem.Therearemainlytworeasonsforthisphenomenon.Foronething,sincetheexpansionofuniversityenrollmentin1999,anincreasingnumberofcollegegraduateshavepouredintojob-huntingmarket.However,someofthemarenotfullypreparedandth

6、usbecomeunemployed.Foranother,someyoungpeoplearetheonlychildrenoftheirfamilyandbadlyspoilt.Asaresult,theyarepsychologicallydependentontheirparentsevenwhentheyaregrown-ups.如今,汉语,我们的母语(mothertongue),在世界上享受前所未有的声望。已经有200多所孔子学院(ConfuciusInstitute)在69个国家成立,许多外国人都被这一古老、神秘和迷人的语言所吸引。有几个因素能够解释汉语热。首先,随着经济

7、的快速发展,中国的国际影响力飞速增长,从而许多国家对通晓中文的专业人士需求也增加了。第二,汉语能够帮助外国人研究灿烂的中华文化和其丰富内涵。Nowadays,Chinese,ourmothertongue,isenjoyinganunprecedentedpopularityintheworld.Over200ConfuciusInstituteshavebeensetupin69countries,andmanyforeignersareat

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。