风采翩然(节选)

风采翩然(节选)

ID:65440740

大小:167.00 KB

页数:5页

时间:2022-01-08

风采翩然(节选)_第1页
风采翩然(节选)_第2页
风采翩然(节选)_第3页
风采翩然(节选)_第4页
风采翩然(节选)_第5页
资源描述:

《风采翩然(节选)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、风采翩然(节选) 风舒清————形合与意合HypotaxisandParataxis英语是语法型语言,重语法结构,各分句之间的关系大多是通过词汇纽带直接地显示出来,比如用and表示并列关系,用if表示条件关系,用because表示因果关系等。重形合的英语注重以形显意,句子成分之间的逻辑关系靠关联词等显性连接手段直接标示。汉语是语义型语言,汉语各分句之间的联系主要是通过逻辑纽带或语序间接地表现出来,句子间并没有连接词表明其相互关系,而从句子本身的意思中体现出来,句子成分之间靠隐性连贯。风采翩然兴冲冲在人生路上走,走过了桃李芳菲的春天,走过了梅

2、子青青的夏季,浑然不觉间,就迈进了枫红柏翠的深秋。四十岁的女人呢?揽镜自照,昔日光滑的额头已见依稀纹路,浓密的黑发也全没了光泽。哦,时光流逝太快,还没有很好地一览风光,怎么就已入了秋境时?便觉有三分惆怅,三分无奈。兴冲冲在人生路上走,走过了桃李芳菲的春天,走过了梅子青青的夏季,浑然不觉间,就迈进了枫红柏翠的深秋。Onlife’sjourney,Ihadallalongbeeninhighspirits,traversingthroughpeach-blossomingspringandplum-ladensummer,untilnow,wi

3、thoutawareness,Ifoundmyselfinsideautumnwiththelandscapegracedbyredmaplesandgreencypress.添加主语——英语句子结构完整,至少要有主语和谓语连词——until介词——on,without,with时态——动作发生的先后顺序四十岁的女人呢?揽镜自照,昔日光滑的额头已见依稀纹路,浓密的黑发也全没了光泽。哦,时光流逝太快,还没有很好地一览风光,怎么就已入了秋境时?便觉有三分惆怅,三分无奈。Whatbecameofawomanatforty?Theanswercam

4、efromthemirror,whichshowedupwrinklesvaguelydiscernibleontheformerlysmoothforehead,andthickblackhairwithitsglossgone.AtouchoffrustrationandhelplessnesscameovermeasIrealizedhowtimehadflown.BeforeIcouldsufficientlyadmirethesceneryandenjoythebeautiesoflife,itwasalreadyautumn.关

5、系代词——which无灵主语——theanswer增加原文中暗含而无明言的词语

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。