《伤寒论》顶真修辞及其英译浅析

《伤寒论》顶真修辞及其英译浅析

ID:9130014

大小:62.63 KB

页数:8页

时间:2018-04-18

《伤寒论》顶真修辞及其英译浅析_第1页
《伤寒论》顶真修辞及其英译浅析_第2页
《伤寒论》顶真修辞及其英译浅析_第3页
《伤寒论》顶真修辞及其英译浅析_第4页
《伤寒论》顶真修辞及其英译浅析_第5页
资源描述:

《《伤寒论》顶真修辞及其英译浅析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、《伤寒论》顶真修辞及其英译浅析张琼际商贸学院探讨顶真修辞及其修辞特点和作用,通过实例分析,并结合魏廼杰英译木《伤寒论》讨论《伤寒论》中的顶真修辞及其翻译策略。《伤寒论》存在较多的顶真修辞,并发挥着很好的作用,在英译屮译者较多地保留丫其修辞格。在《伤寒论》顶真辞格的翻译过程中,需在医理和语境的背景下尽量保持顶真修辞的翻译策略。关键词:顶真;《伤寒论》;魅2016-11-07基金:西安市2016年度社会科学规划基金项目阶段性成果(16W27):项目名称:丝绸之路经济带背景下中眹药文化对外交流文本实证研宄一一以西咸区域中成药说明书文本英译为例TheAnadip

2、losisandItsTranslationinTreatiseofFebrileDiseaseZHANGQiongShaanxiInstituteofInternationalTradeandCommerce;Abstract:Thispaperexploresthecharacterandfunctionofanadiplosis,andtodiscussthetranslationoftheanadiplosisinTreatiseofFebrileDisease,accordingtotheexamplesandtheEnglishtransla

3、tionversion,theanadiplosiswerediscussed.Theanadiplosisisfunctionalintheoriginalversionworks,andthetranslationversiontendstokeepthem.Duringthetranslationprocess,thetranslatorwouldbetterkeeptheanadiplosisaccordingthemedicalknowledgeandthecontext.Keyword:anadiplosis;TreatiseofFebril

4、eDisease;translation;Received:2016-11-07顶真就是上文的词语、句子用来作为下文的起头,前后首尾相连,上递下接。这种辞格乂称顶针,连珠,联珠,蝉联。南朝文学家沈约说:“连珠者,盖谓辞句连续,互相发明(印证),若珠之结排也”111。顶真在古代汉语屮十分普遍,如《论语》:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”《愚公移山》:“虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子乂有孙。”《木兰诗》:“将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂”“军书十二一卷,卷卷有爷名”与“出门看火伴,火伴皆惊惶”。《桃花源记》:“林

5、尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。”《闩雪歌(送武判官归京)》“轮台东门送截去,去时雪满天山路”。《素问•举痛论》:“恐则精却,却则上焦闭,闭则气还,还则下焦胀,故气不行矣”。在现代日常生活中,我们也能经常接触到或用到顶真,比如,曾经有一个很出名的洗发水广告中就说,“一传十,十传百,这个秘密就成了大家的秘密。”我们也会抱怨说:“他怎么一而再,再而三的犯这个错误。”或者劝阻别人:“大事化小,小事化丫。”工作的时候,前辈也会鼓励要“干一行学一行,学一行专一行”。普遍性证明了其有效性,那么顶真修辞如此普遍的原因是什么呢?1顶真的产生基础及修辞特点汉语的特

6、点是,音节分明,基本上每个音节都有意义,组合非常灵活。这是顶真产生的形式棊础。对事物之间的相互联系的重视,努力从整体上把握事物的思维方法,是顶真产生的思想基础m。除此之外,其强大的修辞作用是关键。(1)顶真由于上接下递,环环和扣,所以显得结构整齐严密,语气贯通,文势充沛。如:《论语》:“名不正,则言不顺;言不顺,则事不成;事不成,则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不屮;刑罚不屮,则民无所措手足”。(2)顶真由于步步推进,层层深入,所以能揭示事物的内在联系。运用顶真这种修辞来议事说理,可以使语言准确、严谨、周密;运用顶真这种修辞来状物叙事,可以使得条理清晰。如《

7、大学》:“知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得”。(3)运用顶真格的句子,有的由于上下文句子结构一致,音节乂和等,再加上有相同的词语递接,使句子承接紧密,流利婉转,所以读来如明珠相连,圆活自如,滚滚而下,流畅自然U1。如《诗经•周南•关雎》:“参差荇菜,左右流之;窃窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服;悠哉悠哉,辗转反侧”。2《伤寒论》中顶真修辞的运用《伤寒论》成书于公元3世纪,由东汉医学家张仲景撰写,是一部阐述多种外感疾病的专著,被后世医家称为“群方之祖”。医学上的贡献在此不再赘述,需要指出的是,《伤寒论》的语料十分丰富,包括各

8、种修辞手法的运用,顶真的修辞手法在其屮的运用相当的普遍。经笔者统计,仅在条文屮使

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。