研究生英语一_英语翻译

研究生英语一_英语翻译

ID:6353021

大小:58.00 KB

页数:10页

时间:2018-01-11

研究生英语一_英语翻译_第1页
研究生英语一_英语翻译_第2页
研究生英语一_英语翻译_第3页
研究生英语一_英语翻译_第4页
研究生英语一_英语翻译_第5页
资源描述:

《研究生英语一_英语翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、Unitone1、餐饮行业与电影行业的共同之处在于其小型企业的失败率很高Therestaurantindustryhasonethingincommonwiththefilmindustry:thehighfailurerateamongitssmallbusinesses.2、他的伟大在于他具有非凡的能力把科学家和实业家的品质结合起来了Hisgreatnessliesinhisoutstandingabilitytoconnectthequalitiesofascientistwiththoseofanindustria

2、list3、像工作单位取代居住地一样,我们的种族身份已被职业身份所取代。这一现象在流动作业的行业中表现得尤为明显。Wehavereplacedethnicidentitywithprofessionalidentity,thewaywereplacedneighborhoodswiththeworkplace,whichisquiteobviousamongthemobileprofessions4、显然,任何一家大公司的老板都不可能事事亲力亲为,需要找到一些方法把他们的理念传达给他人。Plainly,inanylarge

3、enterprisethebosscannotbedirectlyinvolvedineverything,andsomemeanshavetobefoundtotransferhisbelieftoothers.5.没有任何人愿意再过那种自己无法控制、要别人认可、任人摆布的日子了。Noonewaswillingtoexperiencethefeelingofbeingoutofcontrolanddependentonsomeoneelse’sapproval,atsomeoneelse’smercy.6、人们渴望一种成

4、就感,渴望有能力凭自己的手、自己的脑、自己的意志办成事情。Thehumanbeinglongsforasenseofbeingaccomplished,ofbeingabletodothings,withhishand,withhismindandwithhiswill.7、政府希望通过大量出售资产来弥补损失。Thegovernmenthopesthatthesaleofachunkofitsassetswillhelpmakeupforitsloss.8、现代社会里人们的身份更多地由他们所从事的职业,而不是他们所生活的社

5、区来界定。Inmodernsociety,peoplearemorelikelytobeidentifiedbytheirprofessions,ratherthanbytheircommunities.9、职业和工作在使人得到幸福与满足方面所起的作用比我们大多数人意识到的要多得多。Careers/jobsandworkdomuchmorethanmostofusrealizetoprovidehappinessandcontentment10、我们的确对这个事件进行了调查,但不会对正在进行的调查作任何评论。Wedidha

6、veaninvestigationwithregardtotheissue,butweshouldnotcommentonit.Unit31、当一个人处于“经历中的沙漠”——一段感到毫无出路、甚至毫无希望的时期,最重要的是不要让自己陷入荒漠之中无法自拔。Whensomeoneisin“desertofexperience”—aperiodoffeelingbarrenofoptions,evenhope,themostimportantthingisnottoallowhimselftobestrandedinthedes

7、ert.2、经济来源耗尽,还有一大家人需要供养,吉米起初想逃避,但最终靠着顽强的勇气和乐观的性格挺了过来。Withfinancialresourcesexhaustedandthepressureofabigfamilytosupport,Jimmywantedtoescapeatfirstbutfinallyhiscourageandgoodhumorsawhimthrough.3、有人认为在人生的任何阶段开始一种新的生涯都为时不晚。Someonebelievesthatitisnevertoolatetoembarko

8、nanewcareerinanyperiodoflife.4、在经历重大打击之后,明智的做法是勇敢面对挑战,而不是逃避。Whatmakessenseistofacethechallengeratherthanrunawayfromthetroublesaftersufferingasignificant

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。