重建英语结构

重建英语结构

ID:42671982

大小:41.00 KB

页数:4页

时间:2019-09-19

重建英语结构_第1页
重建英语结构_第2页
重建英语结构_第3页
重建英语结构_第4页
资源描述:

《重建英语结构》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、重建英语结构英文句子的基本结构:主谓宾Iloveyou.中文句子的基本结构:主谓宾我爱你。日文句子的基本结构:主宾谓私はあなたを爱し。(日语谓语置后,日英转化就很痛苦)俄文句子的基本结构:X?&@XЯлюблютебя(俄语,根本看不懂!)中英句子的修饰结构:英文结构:(状1)主(定1)谓(状2)(宾)(定2状1)中文结构:(状1定1)主(状2)谓(定2)(宾)(状1)所以,中英文的句子结构主谓宾是一致的状语和定语倒叙,这一点和中文差异中英逻辑比对:后重和前重中国人注重重要的事情放在后面说英国人注重重要的事情放在前面说这与本民族的文化有关,即(中国)农业文明和(欧洲)商业文明

2、主语:王小二定语:中国天津滨海新区大港石化公司热电部锅炉车间运行丁班司炉中文:中国天津滨海新区大港石化公司热电部锅炉车间运行丁班司炉王小二英文:王小二司炉运行丁班锅炉车间热电部石化公司大港滨海新区天津中国中英文比较:中文:在北京,没有钱的年轻人以这种方式也能实现他们心中的梦想。英文:在北京,年轻人没有钱的能实现以这种方式梦想他们心中的InBeijing,theyoungwithoutmoneycanrealizeinthiswaythedreamsintheirhearts.中文:其实,那些听起来很有道理的话在实际操作中往往是没啥实际作用的废话。英文:其实,那些话听起来很有道理的

3、话在实际操作中往往是没啥实际作用的Infact,thosewordsthatsoundsoreasonableoftenareinpracticetherubbishthatisalmostuseless.中文:在工作中没有激情也没有想法的人不会有进步。英文:人没有激情也没有想法的在工作中不会有进步Amanwithoutpassionandwithoutideasatworkwillnotmakeanyprogress.中文:在充满激烈竞争的媒体行业,一个对中国文化的基本特征没有清晰理解的记者不能写出有关目前中国改革和变化的意义的好文章。英文:媒体行业在充满激烈竞争的,一个记者没

4、有清晰理解的的基本特征对中国文化不能写出好文章意义的有关改革和变化目前中国Inthemediaindustryfulloffiercecompetition,areporterwithoutclearunderstandingofthebasicfeaturesaboutChineseculturecannotwritegoodarticlesofthesignificanceaboutthereformandchangeinchinatoday.高中写作去年,我们学校修建了一个在上体育课的时候可以让同学们用来提高肌肉力量的攀岩墙去年,我们学校修建了一个攀岩墙用来可以提高肌肉力量

5、的同学们在上体育课的时候Lastyear,ourschoolbuiltaclimbingwalltoraisethemusclepowerofthestudentsinPElessons.第一次来到中国的外国人经常为在这个国家为经济发展而付出的环境代价而震惊。外国人第一次来到中国的经常而震惊被环境代价付出的经济发展在这个国家ForeignerswhocametoChinaforthefirsttimeareoftenshockedbytheenvironmentalpricePaidfortheeconomicgrowthinthisCountry.四级翻译:众所周知,杭州是在中

6、国历史上被很多诗人赞美的城市。众所周知,杭州是城市被很多诗人赞美的在历史上中国Asweallknow,HangzhouisacitythathasbeenpraisedbymanypoetsinthehistoryofChina.六级翻译不久以前,中国获得了在印度尼西亚建造一条高铁的合同。Notlongago,Chinaobtainedacontracttobuildahigh-speedrailwayinIndonesia中国政府在上周与马来西亚签署了为马来西亚国家交通提供高速列车的合同。TheChinesegovernmentsignedwithMalaysialastwee

7、kacontracttoprovidehigh-speedtrainsforthenationaltransportationofMalaysia.在帮助国际社会于2030年前消除极端贫困过程中,中国正扮演着越来越重要的角色。自20世纪70年代末实施改革开放以来,中国已使多达四亿人摆脱了贫困。Intheprocessofendingextremepovertybefore2030fortheworld,Chinaisplayingarolethatismoreandmoreimp

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。